"بوجودكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar sana
        
    • sana kollarımı
        
    • olmanın
        
    • olmandan
        
    • olduğunuzu
        
    • varlığından
        
    • olduğun için
        
    Varlığının, basit bir program olmanın çok ötesinde olduğunu hissediyorum. Open Subtitles يمكنني أن أشعر بوجودكِ هو شيئاً أبعد من ذلك بكثير في برنامج سهل
    Bu adamlar ahmaktır. Ama biliyorum ki senin etrafta olmandan mutlular. Open Subtitles اولئك الرجال حمقى، ولكنني أعرف أنهم سعداء بوجودكِ في الأنحاء
    Elçilik burada olduğunuzu nasıl bilmiyordu? Open Subtitles كيف لم تعلم السفارة بوجودكِ هنا؟
    Birini beğenirsin ama o kişinin senin varlığından bile haberi yoktur. Open Subtitles مثل أن تحبي شخصاً وهو لا يشعر بوجودكِ أصلاً
    Ama sana tek diyeceğim, ki bunu her zaman hissetmesen de benimle birlikte olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles لكني أقول، برغم أنكِ أحياناً لا تشعرين بذلك فأنا في غاية السعادة بوجودكِ معي
    Bence burada olmanın, Abby için bir sakıncası yok. Open Subtitles أتعلمين.. أظن بأنه لا مانع بالنسبه ل"آبي" بوجودكِ هنا
    Seninle akraba olmanın? Open Subtitles بوجودكِ فيها , أنعل , كل ما كنت أسمعه ...
    Sadece bizim tarafımızda olmandan memnunum. Open Subtitles أنا سعيد بوجودكِ إلى جانبنا.
    Hepimiz burada olmandan mutluyuz, Darla. Open Subtitles نحن مسرورين جداً بوجودكِ هنا، ( دارلا)
    Burada olduğunuzu Mesken'de bilen biri var mı? Open Subtitles هل يعلم أحد في المقر بوجودكِ هنا؟
    Burada olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles أنا .. لم أعلم بوجودكِ أنا ..
    Birini beğenirsin ama o kişinin senin varlığından bile haberi yoktur. Open Subtitles مثل أن تحبي شخصاً وهو لا يشعر بوجودكِ أصلاً
    Korkarım ki varlığından haberdar olmadığımdan sana hediye alamadım. Open Subtitles أخشى بما أنى لا أعلم بوجودكِ لقد تناسيت أن أجلب لكِ هدية
    Burada olduğun için şanslısın. Open Subtitles تجعلكِ تدركين كم أنتِ محظوظة بوجودكِ هنا
    Destiny. Sınıfımda olduğun için ne kadar heyecanlıyım söylemek istedim. Open Subtitles (دستنى)، أود أن اعبر لكِ عن سعادتي بوجودكِ في صفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more