"بوسعنا فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabileceğimiz
        
    • yapabiliriz
        
    • başarabiliriz
        
    • yapabileceğimizi
        
    • yapabilir miyiz
        
    Bu nedenle büyük bir hayal kırılığı yaşadım çünkü gördüğüm kadarıyla, ofis ortamındaki müstakbel çalışanlarımızdan onunla aynı fikirde olanları susturmak için arkadaşlarımın ve benim yapabileceğimiz bir şey yoktu. TED لقد كنت محبطًا تمامًا، لم يكن بوسعنا فعل أي شيء لنسكت أي أحد أيّد قراره في بيئة المكتب لعمالنا في المستقبل.
    Ne demek istediğimi biliyorsun. O gitti, yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك
    Düsünsene. Nereye gidersek gidelim istedigimizi yapabiliriz. Open Subtitles فكر في الأمر، بوسعنا فعل ما نريد في أي مكان نذهب
    - Lütfen kendi kendine olayı yargılama. - Bunu yapabiliriz. Open Subtitles ـ لا تدعي أموركِ الشخصية تؤثر على قراركِ ـ بوسعنا فعل هذا
    Belki kendimiz başarabiliriz. Open Subtitles ربما بوسعنا فعل هذا بمفردنا
    Onu altı haftadan önce bir daha yapabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن بوسعنا فعل ذلك مجدداً لمدة 6 أسابيع.
    Ne demek istediğimi biliyorsun. O gitti, yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك
    - En kötüsü de yapabileceğimiz hiçbir şeyin olmaması. Open Subtitles وأسوء شيء هو أن ليس بوسعنا فعل شيء تجاهه
    Evet, ellerimiz bağlıydı. yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ
    Bana kocasının senatodaki yerine geçmek için kocasını öldüren bir kadından bahsediyorsun ve bu konuda yapabileceğimiz bir şey olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرينني أنّ هنالك امرأةٌ قتلتزوجهالتحصلعلى مقعدٍ.. فيمجلسالشيوخالأمريكيّ، و ليس بوسعنا فعل شيءٍ حيال الأمر ؟
    Caddeye ayak basar basmaz kayıplara karıştı. yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles حالما حطت قدمه في الشارع أصبح صعب المنال لم يكن بوسعنا فعل أي شيء
    Bu konuda yapabileceğimiz bir şey yokmuş. Hiçbir sicil kaydı onları koruyamazdı. Open Subtitles ما كان بوسعنا فعل شيء، لا سجل كان سيساعدنا لحمايتهن.
    Düşünsene. Nereye gidersek gidelim istediğimizi yapabiliriz. Open Subtitles فكر في الأمر، بوسعنا فعل ما نريد في أي مكان نذهب
    Şimdi, bunu yapabiliriz bana sorarsanız yapmalıyız da çünkü yaşadığımız hayat değil. Open Subtitles الآن بوسعنا فعل ذلكِ و رأيي بأنه علينا فعل ذلكِ لأنه هذه ليست حياةِ
    Bu konuda bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles حسناً، بوسعنا فعل شيءٍ بهذا الشأن.
    Hâlâ yapabiliriz bence. Open Subtitles اراهن انه ما زال بوسعنا فعل ذلك
    Üç saat gitmek için lazim. Yine de bunu yapabiliriz. Open Subtitles ثلاث ساعات لنصل، لازال بوسعنا فعل ذلك.
    Bir tane daha yapabiliriz. Open Subtitles أعني، بوسعنا فعل واحدة أخرى من هذه.
    Tamam merak etme Brennan. Bunu başarabiliriz. Open Subtitles حسنٌ، لا تقلق يا (برينان)، بوسعنا فعل ذلك.
    başarabiliriz. Open Subtitles بوسعنا فعل هذا.
    Onu altı haftadan önce bir daha yapabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن بوسعنا فعل ذلك مجدداً لمدة 6 أسابيع.
    Her ikisini de yapabileceğimizi gösteren bir yasa. Open Subtitles تبين لنا أن بوسعنا فعل هذا وذاك.
    Sence yapabilir miyiz? Open Subtitles هل تظن أنه بوسعنا فعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more