"بيني وبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • arasında
        
    • arasındaki
        
    • ve benim aramda
        
    • ile aramda
        
    • ve ben
        
    • le aramda
        
    • ile benim aramda
        
    • Ben ve
        
    • arama
        
    • la aramda
        
    • ile aramızda
        
    • la aramızda
        
    • aramızdaki
        
    • la benim aramda
        
    • arasına
        
    Gelmene gerek yok demiştim. Bu Ben ve Dexter arasında. Open Subtitles قلت لك لست مظطرا لمرافقتي هذا شيء بيني وبين دكستر
    Benimle aşçıbaşı, müdür ve işyeri sahipleri arasında bir yanlış anlaşılma çıktı. Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم بيني وبين الطاهي الرئيسي و المدير و المالكين
    Benimle devler arasındaki tek görüşme sebze dağıtımlarını bitirme hakkında olacak. Open Subtitles المفاوضات الوحيدة التي ستكون بيني وبين العمالقة ستكون على طلبيات الخضروات.
    Karen ve benim aramda olanların hiç bir anlamı olmadığını anlamalısın tamam mı? Open Subtitles لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء
    Claude ile aramda bir şey yok, ve olanlarda geçmişte kaldı. Open Subtitles لا يوجد شيء بيني وبين كلود والقليل الباقي، ذهب مع الماضي
    Biraz stresli bir dönemdeyiz şu an Isabel ve ben. Open Subtitles أردت الإيضاح أن الأمور متوترة قليلاً الآن بيني وبين إيزابيل
    Anette'le aramda neler geçtiğini bilmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles تصورت أنك تريدين أن تعرفي ماحدث بيني وبين آنيت
    - Hayır, anlamıyorsun. Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو
    ...aslında o kadar da iyi değil, çünkü benimle, yazmak arasında seçim yapmak zorunda kalsa, muhtemelen yazmayı seçerdi. Open Subtitles هذا ليس رائع جداً, في الواقع لأنه لو كان عليها الإختيار بيني وبين الكتابة هي على الأرجح ستختار الكتابة
    Ne yaptığım yada yapmadığım benimle borsacım arasında hepsi bu kadar. Open Subtitles مالذي فعلته ولم أفعله هو بيني وبين خالقي وهذا نهاية النقاش.
    Eğer kendim ile Ship-It çalışanı arasında kalırsam, kendimi seçerim. Open Subtitles إذاً كان الأمر بيني وبين موظف شيب إت سوف أختارني
    Ben ve işsiz beceriksiz arasındaki benzerlikler bir yana bence bunda oturmalıyız. Open Subtitles حسناً هناك توازي بيني وبين مهاجر عاطل من جانب أظن ربما علينا الجلوس هنا
    Benim ile rüya evim arasındaki en kısa mesafe düz bir çizgidir. Open Subtitles ألا تعرف المسافة الأقصر بيني وبين بيت حلمي هل الخطّ مستقيم؟
    Bak, babam ve benim aramda ne olduysa bitti, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟
    Yani, Bayan Musgrove ile aramda bir anlaşma olduğunu mu düşünüyorsun? -Elbette. Open Subtitles أتعني بقولك هذا أن هنالك تفاهم بيني وبين لويزا ماسغروف ؟
    Kevin ve ben zor günler geçirdik, ama bu akşam gelecektir. Open Subtitles أعرف أن الوضع الآن صعب بيني وبين "كيفن"، لكنه سيكون هنا
    Navid'le aramda hiçbirşey yok. İnan bana. Open Subtitles لا يوجد أي أمر يحصل بيني وبين نافيد, أعدكِ
    Evet, seyirci ile benim aramda bir duvar. Open Subtitles نعم، الحاجز الذي سيكون بيني وبين الجمهور
    Fakat ayrıntılar kesinlikle Ben ve Ruslar arasında kalmak zorunda. Open Subtitles لكن التفاصيل يجب حقاً أن تبقى سراً بيني وبين الروس
    Gwen ile benim arama girersen, çok kötü yaparım! - Ama girmem gerek. Open Subtitles لا تتدخلي بيني وبين جوين حسنا, شخص ما عليه ذلك
    Ama Bay Chisum'la aramda temel bir fark var. Open Subtitles لكن هناك فرق جوهري بيني وبين السيد شيزوم
    Seni temin ederim, Morning ile aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا أؤكد لك ..ليس هناك شئ يدور بيني وبين مورنينق
    Agnes'la aramızda geçen bazı konuşmaları duymalısın. Open Subtitles يجب ان تسمع بعضا من الكلام الذي دار بيني وبين انجيس
    Düşünüyorum da, Marge'la aramızdaki sorunlar benim çok fazla içmemden kaynaklanıyor. Open Subtitles كنت أفكر، المشاكل بيني وبين مارج ظهرت بسبب الشرب
    Ben ondan Todd'la benim aramda seçim yapmasını istesem sevecek miydi bakalım. Open Subtitles كان يجب أن اجعله يختار بيني وبين تود لنري كم هو سيحبها
    Sana iki çift lafım var. Hiç kimse benimle Malibu'm arasına giremez. Open Subtitles لا احد سيقف بيني وبين السياره حتى ولو كان جداراً من نار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more