Bu kadar sert bir değişiklik bir gece içinde olmaz. | Open Subtitles | هذا التغيير العنيف لا يمكن أن يحدث بين ليلة وضحاها |
Bu şeyi bulan bekçi bir gece içinde keçileri kaçırdı. | Open Subtitles | في الليلة التي وجد فيها الحارس ذلك الشئ جن جنونه بين ليلة وضحاها |
Bir kızın sadece bir gecede erkeğe dönüşmesi fiziksel olarak imkansız. | Open Subtitles | أبريل من المستحيل أن تتحول إمرأة إلى رجل بين ليلة وضحاها |
İnan bana, kimse bir gecede her şeyi düzeltmeni beklemiyor. | Open Subtitles | صدّقيني، لا أحد يتوقّع منك معالجة ذلك بين ليلة وضحاها |
Bu bir günde olmayacak. Bunu şimdiden söylüyorum, bu hayatboyu sürecek ama çıkmamız gereken bir yolculuk. | TED | هذا لا يحدث بين ليلة وضحاها أقول لكم هنا هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها. |
bir gecede tüm eşyalarım evimde olacak. | Open Subtitles | بين ليلة وضحاها كل شنطي اللعينة بالمنزل |
Kenar mahalleden çıkan biri tek gecede bir milyonere dönüşüyor. | Open Subtitles | ...رّجل من أحد الأحياء الفقيرة يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها |
Wayne Grubu'nun koca bir bölümü bir gece içinde toz oluvermiş. | Open Subtitles | "علم تطبيقي، قسم كامل من شركة "وين اختفت بين ليلة وضحاها |
Eğer bunu başarırlarsa bir gece içinde avcı değil av durumuna düşeriz. | Open Subtitles | فسننقلب بين ليلة وضحاها من الصيّاد إلى الفريسة. |
bir gecede zafere ulaştı, hayatında hiç gerçek bir dövüşe çıkmadı. | Open Subtitles | لقد حقق نجاحا بين ليلة وضحاها لم يخض معركة في حياته |
bir gecede tek hapın değeri 10 dolardan 1000 dolara çıktı. | Open Subtitles | سعر الحبة ارتفع من 10 دولار لألف دولار بين ليلة وضحاها. |
Bu semptomlar ortaya çıktığında hayatım bir gecede değişti. | TED | عندما ظهرت هذه الأعراض، تغيرت حياتي بالتأكيد بين ليلة وضحاها. |
Tüm bunları bir günde toplamış olamazsın. | Open Subtitles | مستحيل أن تكوني قد جمعت هذه الصور القذرة بين ليلة وضحاها. |
Bu bir günde olmayacak. | TED | مجددا، هذا لن يحدث من بين ليلة وضحاها. |
Şirket yönetmeyi bir gece de öğrenemezsin. Kendi başının çaresine bakman lazım. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدير عملاً عالميا بين ليلة وضحاها أنت تستبق الأحداث |
Herneyse, olay şu, bir gece de müşterilerimizden birine bir milyon dolar kazandırdım. | Open Subtitles | على أي حال مقصدي هو أنّي أكسبت عميلي مليون دولار بين ليلة وضحاها |
bir gecede tüm esyalarim evimde olacak. | Open Subtitles | بين ليلة وضحاها كل شنطي اللعينة بالمنزل |
bir gecede tüm problemlerim birden yok olmayacak, Toby. | Open Subtitles | مشاكلي لن تختفي بين ليلة وضحاها يا (توبي). |
Kenar mahalleden çıkan biri tek gecede bir milyonere dönüşüyor. | Open Subtitles | ...رّجل من أحد الأحياء الفقيرة يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها |
Ve bir gecede bir yetişkin gibi davranmaya başlayacağıma söz veremem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بإنني سأنضج بين ليلة وضحاها |