"تبتعد عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak
        
    • çekil
        
    • çekilsene
        
    • çekilmeni
        
    • uzaklaşmanı
        
    • uzaklaşmanızı
        
    • dışında
        
    Yaptığın zaman o kaltağa söyle benim adamımdan uzak dursun. Open Subtitles وعندما تفعل هذا, أخبر هذه العاهرة أن تبتعد عن رجلي
    Sana daha kaç kere buradan uzak durmanı söylemeliyim eşek herif? Hadi bakalım. Open Subtitles كم مرة سأخبرك أن تبتعد عن هنا, أيها الحمار؟
    Şimdi uslu bir kedicik ol, ya da olabildiğince uslu ol, ve beladan uzak dur. Open Subtitles الآن, كن قط لطيف او كن لطيفا قدر استطاعتك و حاول ان تبتعد عن المشاكل
    Yolumdan çekil! Başını yukarıda tut, ha! Open Subtitles أن تبتعد عن المتاعب, و تبقي رأسكَ مرفوعاً, صحيح؟
    Bak, sana yardım etmeye çalışıyorum. Bu, hayal ettiğinden daha büyük. Onların istedikleri gibi çekilsene. Open Subtitles إسمع، أحاول مساعدتك، هذا أكبر مما تتصور، لمَ لا تبتعد عن طريقهم كما يريدون؟
    Yani onu öldüren adamı bulmama yardım etmeye niyetli değilsen yolumdan çekilmeni öneriyorum. Open Subtitles لذا، إذا كنت لا تريد مساعدتي في إيجاد الرجل الذي قتله أقترح عليك بأن تبتعد عن طريقي
    Bobby, karavandan uzaklaşmanı istemiyorum. Open Subtitles بوبى لا أريدك أن تبتعد عن المقطوره من الآن
    Eğer Arınma işlemlerine katılmayacaksanız en kısa sürede sokaklardan uzaklaşmanızı öneririz. Open Subtitles إذا لم تشارك بالتطهير، ننصحك أن تبتعد عن الشوارع بأسرع وقت
    Sana defalarca beladan uzak durmanı söyledim. Open Subtitles طلبت منك مراراً و تكراراً أن تبتعد عن المشاكل
    Belediye reisi seni tutuklatır. Gözlerden uzak durmalısın. Open Subtitles رئيسة البلدية ستعتقلك يجب أن تبتعد عن النظر
    O aynadan uzak dursan iyi olur kurbağa suratlı. -Yoksa korkudan ödün patlayacak. Open Subtitles الأفضل أن تبتعد عن هذه المرآة قبل أن تخيف نفسك حتى الموت
    Ama o olanlar çok sıra dışıydı. Gece yaratıkları Cadılar Bayramından uzak durur. Open Subtitles مخلوقات الليل تبتعد عن عيد القديسين ، إنهم يجدونه بليد جدا
    Neden evimden uzak durmak hakkında 5.000 kelimelik bir şey yazmıyorsun? Open Subtitles ما رأيك بـ5000 كلمة تشرح بها لما عليك أن تبتعد عن منزلي
    -Doc. Bu savaş devriyesi. Neden geride kalıp beladan uzak durmuyorsun ha? Open Subtitles دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟
    Thomas, bir süre okul takımından uzak durmalısın. Open Subtitles نعم، توماس عليك أن تبتعد عن فريق كرة القدم لبعض الوقت
    -David' den uzak dursa iyi olur. Open Subtitles أخبريها أنها من الأفضل أن تبتعد عن ديفيد
    Tek önemli olan mümkün olduğunca uzak dur. Open Subtitles أهم شىء بالنسبة لى الآن هو أن تبتعد عن هذا المكان بأكثر شكل ممكن
    Eğer yağ veya herhangi bir şey içine alırsanız dökülüp, uzak teçhizat yüzmek. Open Subtitles اذا تلطخت بالنفط او ما شأبه عليك ان تبتعد عن المنصة
    Bir keresinde benim yolumdan çekil dediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles وهل تتذكر عندما أخبرتك مرة بأن تبتعد عن طريقي؟
    Yine de öyle oldu. Şimdi çekil önümden. Open Subtitles كان سنتهي هناك على كل حال, والآن آريدك ان تبتعد عن طريقي
    Fark ettim ki, ilişkisinde soruna neden olduysam, benim ilişkimin dışında kalmalı. Open Subtitles اعتقدت انني اذا سببت مشاكل لها في علاقتها سوف تبتعد عن علاقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more