"تبقي بعيدة عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak durman
        
    • uzak durmanı
        
    • uzak dursan
        
    • 'den uzak durmalısın
        
    Ariane, sana o dosyalardan uzak durman binlerce kez söylendi. Open Subtitles "أريان"،لقد أخبرتكِ مراراً و تكراراً أن تبقي بعيدة عن هذه الملفات.
    Beladan uzak durman gerek. Open Subtitles أحتاجك أن تبقي بعيدة عن المشاكل
    Temize çıkana kadar bir süre kardeşinden uzak durman lazım. Open Subtitles تحتاجين أن تبقي بعيدة عن أخيك لفترة من الزّمن حتّى ينتهي من مشاكله .
    Görüyorsun sana Bailey Park'tan uzak durmanı söylemiştim. Open Subtitles أتدركين الأن لم طلبت منك أن تبقي بعيدة عن منطقة بيلي بارك ؟
    Sana oğlumdan uzak durmanı öneriyorum, orospu. Open Subtitles أقترح أن تبقي بعيدة عن إبني أيتها العاهرة
    Tamam, ama tavan vantilatörlerinden uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles حسنا , لكن يفضل أن تبقي بعيدة عن مراوح السقف.
    Bugün Eddie'den uzak durmalısın. Open Subtitles عليك أن تبقي بعيدة عن ادي اليوم
    Şimdi de hayatımızdan uzak durmanı söylemek için buradayım. Open Subtitles والآن أنا هنا لأخبركِ أن تبقي بعيدة عن حياتنا.
    Sana Sam'den uzak durmanı da emretmem gerek. Open Subtitles لا بد من أواصل في تحذيركِ بأن تبقي بعيدة عن سام
    Sana bizim evimizden uzak durmanı söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك بأن تبقي بعيدة عن منزلي؟
    Hannibal Lecter'dan olabildiğince uzak durmanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أقترح عليك أن تبقي بعيدة عن (هانيبال ليكتر) بقدر إمكانك
    Erkeğimden uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي بعيدة عن رجلي
    Diğerlerinden uzak dursan iyi olur. Open Subtitles - يجب أن تبقي بعيدة عن الآخرين
    İyi bir gerekçem yok biliyorum, ama bugün Eddie'den uzak durmalısın. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يبدو معقولا و لكن... عليك أن تبقي بعيدة عن ادي اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more