Yani birbirinizle sekiz sene boyunca konuşmadınız ve sen bir anda ortaya çıktın... | Open Subtitles | انتما لم تتحدثا لمدة ثمان سنوات لبعضكما البعض ومن ثم فقط تظهر |
Aynı okula gittiniz, aynı dili konuşuyorsunuz. | Open Subtitles | درستما في نفس الكلية معاً، تتحدثا نفس اللغة |
Size İngilizce konuşmanızı söyledim. Sorununuz nedir? | Open Subtitles | لقد أخبرتكما بالفعل أن تتحدثا بالإنجليزية ما المشكلة معكما؟ |
Bence bugün ikiniz özel olarak konuşmalısınız. | Open Subtitles | أعتقد اليوم كلٌ منكما يجب أن تتحدثا لوحدكما |
Ona dokunmak, onunla Konuşmak, hatta onu rüyada görmek yok. | Open Subtitles | لا تلمساه, لا تتحدثا إليه, لا تَحلُما بِه حتى. |
konuşmanız gerek herhalde ben kaçayım... | Open Subtitles | من الواضح أنكما يجب أن تتحدثا لذلك سأغادر |
Siz burada bekleyin. Hemen dönerim. Kimseyle konuşmayın. | Open Subtitles | انتظرا هناك ، سأعود حالاً ولا تتحدثا مع أي أحد. |
Sanırım, ikiniz pek fazla konuşmuyordunuz. | Open Subtitles | أفترض أذاً أنكم لما تتحدثا كثيرا |
Yuh, madem hiç konuşmadınız ne yap... | Open Subtitles | مهلاً ... إن كنتما لم تتحدثا مطلقاً ... فما الذي لا يهم ... |
Ama hiç konuşmadınız ki. | Open Subtitles | لكنكما لم تتحدثا مطلقا |
Yani,hiçbir şey hakkında konuşmadınız mı? | Open Subtitles | ألم تتحدثا عن أي شيء ؟ |
Ah, şu yeni ve havalı güçleriniz hakkında konuşuyorsunuz demek. | Open Subtitles | تتحدثا عن قدراتكما الجديدة الرائعة.. |
- Ne hakkında konuşuyorsunuz? | Open Subtitles | عم ماذا تتحدثا ؟ - لا شي . لاشي - |
Selam Dr. Burke. - İkinizin oturup konuşmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أنتما الإثنان أن تتحدثا إلى بعضكما |
İkinizin oturup konuşmanızı ve benim evliliğimi bunun dışında tutmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً |
Ağabeyimin görüştüğü, kadınla da konuşmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثا إلى تلك المرأة التي كان يواعدها |
Bu konuyu konuşmalısınız, Will. Kendinizi daha iyi hissedeceksiniz. | Open Subtitles | " أنتما يجب أن تتحدثا عن كل هذا " ويل سوف تشعران كليكما بتحسن |
-Güvenlik müdürüyle Konuşmak ister misiniz? -Neden? | Open Subtitles | ألا يفترض بكما ان تتحدثا لرئيس الأمن؟ |
Asıl konuşmanız gereken şimdi birlikte olduğu orospu. | Open Subtitles | عليكما أن تتحدثا إلى تلك الساقطة التي على علاقة معه الآن. |
Aranızda konuşmayın. Basit biçimde açıklayın. | Open Subtitles | لا تتحدثا بينكما انتما الإثنان فقط تكلما بلغة واضحة |
Tamam, hayır, siz seninle benim hakkında konuşmuyordunuz. | Open Subtitles | حسنا انتما يا شباب لم تتحدثا عنى و عنك |
İkiniz bunu daha sonra konuşsanız? | Open Subtitles | ما رأيكما ان تتحدثا عن هذا لاحقاً؟ |
Siz iki ibne seneye uyku partilerinizde konuşursunuz. | Open Subtitles | يمكنكما ايتها السحاقيتان ان تتحدثا عن الامر في السنة القدامة في حفلة المنامات خاصتكما |
Siz ikiniz gene konuşmuyorsunuz galiba? | Open Subtitles | أعتقد أنكما لن تتحدثا مرة أخرى |