"تتحدثين عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyorsun
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • bahsediyorsan
        
    • hakkında konuşuyorsun
        
    • söz
        
    • bahsediyordun
        
    • hakkında konuşuyoruz
        
    • bahsettiğin
        
    • bahsederken
        
    • bahsettiğini
        
    • bahsediyoruz
        
    • hakkında konuştuğunu
        
    • bahsedip duruyorsun
        
    • hakkında konuşmuyorsun
        
    Ama aradaki fark, sen daima... ayrılıktan bahsediyorsun... ben ise ilişkimizi sağlamlaştırmaktan. Open Subtitles لكن الفرق أنك دائماً تتحدثين عن إنهاء العلاقة وأنا أتحدث عن إستمراريتها
    Ve şimdi tesadüflerden bahsediyorsun. Sanki insanlar hep kayboluyormuş gibi. Open Subtitles والآن تتحدثين عن المصادفات ، كأن الناس يختفون طوال الوقت
    Köprüde generalin kızını kaçıran ekipten mi bahsediyorsun? Open Subtitles أنت تتحدثين عن الفريق من الجسر الذين اختطفوا ابنة الحنرال
    Hayır, terapiden bahsediyorsunuz. Öneminin farkında değilsiniz! Open Subtitles لا انتى تتحدثين عن العلاج ولا تدركى اهمية ذلك
    Pekâlâ, eğer Fitz ve çocuktan bahsediyorsan ona bugün söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً ، ان كنت تتحدثين عن فيتز والطفل سأخبره اليوم
    Buraya geldikten sonra tüm yaptığın eski kocan hakkında konuşmak seks teklif etmek, şimdi yine onun hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles كل ما قمتي به هو أنك أتيتي إلى هنا تتحدثين عن طليقك تعرضين علي ممارسة الجنس و الآن ها أنت ذا تتكلمين عنه مجددا
    Olanlardan bahsediyorsun ama onlar uzun zaman önce olmuş oluyor. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد
    Aşktan bahsediyorsun, sen aşktan ne anlarsın? Open Subtitles .أنتِ تتحدثين عن الحب ماذا تعرفين عن الحب ؟
    Neden kendinden üçüncü bir kişi olarak bahsediyorsun? Open Subtitles لِماذا تُشيرين لنفسِك دائماً وكأنك تتحدثين عن شخصٍ آخَر؟
    Üzerinden 30 yıldan çok zaman geçmiş birşeyden bahsediyorsun. Open Subtitles إننى لا اُصدق هذا . إنكى تتحدثين عن شىء حدث منذ 30 عاماً مضت
    Önce cep telefonu ile aradın.., ...sonra gittin suratına kapattın.., ...şimdi de uçaktan aramaktan mı bahsediyorsun? Open Subtitles أولاً تتصلين من هاتف محمول أثناء المسير، ثم تفقد مكالمة مباشرة، والآن تتحدثين عن مكالمة من الطائرة؟
    Bak sen uzun süreli bir lise aşkindan bahsediyorsun. - Ve Kevin'le hala birlikte olmadınız. Open Subtitles لكنك تتحدثين عن علاقة ما بعد المدرسة العليا
    Bak sen uzun süreli bir lise aşkindan bahsediyorsun. Open Subtitles لكنك تتحدثين عن علاقة ما بعد المدرسة العليا
    Kitty, 20 yıl önce olan olaydan bahsediyorsun. Open Subtitles كيتي،انتي تتحدثين عن شي قد حدث منذو عشرين عاماً
    Buraya ilk geldiğim günden mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles تتحدثين عن الموجودة عندما أتيت هنا لأول مرة؟
    103'Iük kadından bahsediyorsan damarları iplik gibiydi. Open Subtitles إذا كنتِ تتحدثين عن تلك السيدة التي كانت مثل 103 لها عروق مثل الخيط أين هو؟
    Neden Dedektif Frost'la romantik komediler hakkında konuşuyorsun? Open Subtitles لم تتحدثين عن الكوميديا الرومنسية مع المحقق ؟
    Her günün bir hediye olduğundan, durup gülleri koklamaktan söz edebilirsin ama gerçek hayatta o gülü koparıp götürürsün. Open Subtitles تتحدثين عن أنّ كل يوم يحياه المرء لهو هدية ويتوقف للتنعّم بالعطايا لكن الحياة الواقعية لها طريقتها عكس هذا
    Lily Teyze uzun zamandır New York'a dönmekten bahsediyordun. Open Subtitles خالتيليلي.. لقد كنت تتحدثين عن العودة إلى نيويورك منذ وقت طويلٍ الآن
    - Annen hakkında konuşuyoruz sanıyordum. - Eksiksiz olmalıyım. Open Subtitles ظننت أنك تتحدثين عن أمك - لابد أن ألم بكل شيء -
    Organ nakli bağışından bahsettiğin yerde bir tıbbi panel gördüm. Open Subtitles لقد رأيت مناقشة حين كنت تتحدثين عن المتبرعين لزراعة الأعضاء
    Hayatım, kariyerimden bahsederken neden hep böyle küçümseyerek konuşuyorsun? Open Subtitles عزيزي, لماذا كل مرة تتحدثين عن وظيفتي تفعلينها بإزدراء؟
    Ben sadece,biz tasarım yaparken bir kez bile kocandan bahsettiğini duymadım. Open Subtitles فقط لأنني لم أسمع أنك تتحدثين عن زوجك و نحن نصمم
    GüçIü büyüler yapmaktan bahsediyoruz. Zayıfsın. Open Subtitles أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة
    Sorumluluk hakkında konuştuğunu duymak tuhaf oldu. Open Subtitles لكن من الغريب أن أسمعكِ تتحدثين عن المسئولية.
    Bu işte iyi olup olmadığından bahsedip duruyorsun. Open Subtitles أنت لا زلت تتحدثين عن ما إذا كنت جيدة أم لا,
    Draklar hakkında konuşmuyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تتحدثين عن الدراك أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more