"تتحدث معه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konuşacak
        
    • konuştuğun
        
    • onunla konuşurken
        
    • konuştuğu
        
    • konuşman
        
    • konuştuğunu
        
    • Onunla konuşmak
        
    • onunla konuşmuyorsun
        
    • konuşmanı
        
    • onunla konuşma
        
    • onunla konuşmadı
        
    • onunla konuşunca
        
    • onunla konuşmadın
        
    • onunla konuşuyorsun
        
    • onunla konuşmazsanız
        
    Bence Konuşacak kimsen olmadığı için kitap okuyorsun. Open Subtitles أعتقد بأنك تقرأ لأنه لا يوجد من تتحدث معه
    Onunla kendi soyundan biriymiş gibi konuştuğun zaman seni dinleyecektir. Open Subtitles عندما تتحدث معه كأحد أفراد عشيرته يجب أن يطيع رغباتك
    onunla konuşurken çok dikkatli olmalısın. Hiçbir duygu göstermemelisin. Open Subtitles عندما تتحدث معه عليك أن تكون حذر من أن تبين أي مشاعر أطلاقاً
    konuştuğu çocuk kimdi? Dolabının önündeki? Open Subtitles من هو ذلك الرجل التي كانت تتحدث معه عند خزانتها ؟
    Üstü kapalı suçlama yerine onunla konuşman gerekiyor. Open Subtitles حسنا، يجب أن تتحدث معه بدلا من التلميح بالاتهامات.
    - Maggie Cinders'ın rüyalarında onunla konuştuğunu söylerdi. Open Subtitles قال أن ماجي سينديرس كانت تتحدث معه في أحلامه
    Oraya gitmek istiyorsan, Onunla konuşmak istiyorsan bunu efendice yaptığın sürece arabayı sürmekten mutlu olurum. Open Subtitles هل تود الذهاب إلى منزله وتتحدث معه بالأمر شريطة أن تتحدث معه بشكل مهّذب سأكون سعيداً بالقيادة
    Neden onunla konuşmuyorsun, Andres? Open Subtitles لماذا لا تتحدث معه , أندريه؟
    Eğer Konuşacak kimsen yoksa, daha da zor olur. Open Subtitles و تؤلم أكثر إذا لم يكن لديك شخصاً تتحدث معه
    Ama bazen Konuşacak birinin olması iyi geliyor. Open Subtitles لكن أحيانا من الجيد أن يكون لك شخص تتحدث معه
    Bak, ailen hakkında benimle konuşmak zorunda değilsin. Ama Konuşacak birini bulman lazım. Open Subtitles لا يتعيّن أنّ تتحدث معي حيال عائلتكَ، لكنكَ يجب أنّ تجد من تتحدث معه حيال ذلك.
    Avluda konuştuğun adam kimdi? Open Subtitles من ذلك الرجل الذي كنت تتحدث معه في الساحة؟
    Restoranda konuştuğun adam kimdi? Open Subtitles من هذا الفتى الذي كنت تتحدث معه في المطعم؟
    onunla konuşurken çok dikkatli olmalısın. Hiçbir duygu göstermemelisin. Open Subtitles عندما تتحدث معه يجب ان لا تظهر أي عواطف نهائيا
    onunla konuşurken benden bahseder misin? Open Subtitles عندما تتحدث معه هل ستتحدث عني ؟
    Son kurbanının konuştuğu bir müşterisi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles بالواقع,تعرف أن أخر ضحاياه كانت زبونة تتحدث معه
    Ama bu doğru olsa dahi hâlâ konuşman gereken adam benim. Open Subtitles وبالرغم من ذلك مازلت انا الرجل الذي من الافضل لك ان تتحدث معه
    Biriyle fısıldaşarak konuştuğunu duydum. Kim o? Tamam Dale. Open Subtitles لقد سمعتُك تهمس للرجل الآخر الذي كنتَ تتحدث معه ، من هو؟
    Onun için üzülmek zorunda değilsin. Onunla konuşmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتأسف عليه لا يجب عليك أن تتحدث معه
    Ne var da onunla konuşmanı gerektirecek kadar önemli? Open Subtitles حسناً، ما الأمر الهام الذي تُريد أن تتحدث معه بشأنه؟
    Ona dokunma onunla konuşma ve ona yemek falan da yapma Open Subtitles لا تلمسه لا تتحدث معه و لا تطعمه أي شيء
    Onu dışarı attı, bir daha asla onunla konuşmadı, ama asla vazgeçmedi. Open Subtitles لقد نبذته و لم تتحدث معه مجدداً و لكنها لم تتخلى عنه ابداً
    onunla konuşunca kendini daha iyi hissediyorsun da ondan sordum. Yeter. Open Subtitles بلا سبب, فقط أعلم بأنّك عادةً تشعر بتحسنٍ عندما تتحدث معه, أيس كذلك؟
    Törenden sonra onunla konuşmadın mı? Open Subtitles وأنت لم تتحدث معه بعد المراسم؟
    Daha yeni boşandım. Ufak küçücük bir köpeğin var, ve ona tavuk pişirip onunla konuşuyorsun. Open Subtitles لديك كلب صغير , تحضر له الدجاج , و تتحدث معه
    Ama eğer onunla konuşmazsanız, daha fazla virüsü serbest bırakacağına inanıyorum. Open Subtitles لكننى أعتقد أنك اذا لم تتحدث معه فسيطلق المزيد من الفيروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more