"تتحدّثي" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • konuşman
        
    • konuşmalısın
        
    • konuşuyorsun
        
    • bahsetme
        
    • konuşmuyorsun
        
    • konuşmadığınızı
        
    Böyle konuşma. Ondan değil. Open Subtitles لا تتحدّثي بهذا الشكل ماتقولينه ليس صحيحاً
    Al sana bir elma, ve bir silah. Yabancılarla konuşma. Vur onları. Open Subtitles إليك عصير التفّاح، وبنقيّة، ولا تتحدّثي للغرباء، وإنّما ارديهم.
    Birkaç saniye içinde beni alacaklar burada ben gelene kadar bekle ve kimseyle konuşma. Open Subtitles سوف يدعونني بعد لحظات لذا فقط انتظري هنا حتّى اعود ولا تتحدّثي مع ايّ احد
    Aslında bir Özel Tim üyesiyle konuşman gerçekten imkansız. Ne? Open Subtitles في الواقِع ، مِن المُستحيل لكِ أن تتحدّثي إلى أحَد في المقرّ
    Büyükbabamla konuşmalısın. Sadece bu konuları düşünür. Delirdi düşünmekten. Open Subtitles ينبغي أن تتحدّثي لجدّي، فالأحلام تستحوذ تفكيره، بل وتورده للجنون.
    Ve sonra buraya geldim, ve sen onun hakkında mı konuşuyorsun? Open Subtitles ثمّ أتيت إلى هنا، وأنتِ الآن تتحدّثي عنه؟
    Biriyle dışarıdayken asla politikadan bahsetme. Open Subtitles لا تتحدّثي عن السياسة ابدا اذا كنتي في موعد
    Kal o zaman ama bir daha buraya gelme, oğlumla veya benimle konuşma sakın. Open Subtitles إذا، ابقي الليلة لكن لا تأتي إلى هنا بعد الآن ولا تتحدّثي إلي أو لابني
    Onun ya da ailemizin hakkında, sanki çok şey biliyormuşsun gibi, konuşma lütfen. Open Subtitles لا تتحدّثي عنه أو عن عائلتي كأنّكِ تعرفين أي شيء عنّا أنا أعرف أنّكم تكبحونه
    Sana kocanla böyle konuşma demiştim. Open Subtitles ‫قلت لك، لا تتحدّثي ‫إلى زوجك بهذه الطريقة
    Öyle konuşma, Lütfen. Open Subtitles لا تتحدّثي بهذه الطريقة . أرجوكِ
    Kimseyle konuşma. Sadece ışıkta kal. Open Subtitles لا تتحدّثي إلى أي شخص فقط ابقي في الضوء
    Anne, bu adamla konuşma. Open Subtitles أمي , لا تتحدّثي إلى هذا الشّخص
    Ve ben gelmeden onunla konuşma. Open Subtitles ولا تتحدّثي إليه بدوني
    Titreşirken benimle konuşma. Open Subtitles -لا تتحدّثي إليّ أثناء التدريب
    Onun hakkında konuşma! Open Subtitles و لا تتحدّثي عنه
    Ama senin iyileşme sürecinde olan bitenleri konuşman çok önemli. Open Subtitles من المهم جداً لشفاءك أن تتحدّثي عن كلّ شيءٍ يجري معك
    Böyle olduğu zaman benimle konuşmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تتحدّثي إليّ عندما يحدث هذا لكِ.
    Tamam, ne peki ne hakkında konuşuyorsun? Open Subtitles حسناً، إذاً ما الذي تتحدّثي عنه؟
    Kendinden böyle bahsetme. Open Subtitles لا تتحدّثي عن نفسك بهذه الطريقة.
    Babanın ölümü hakkında hiç konuşmuyorsun. Open Subtitles أتعرفين، أنتِ لم تتحدّثي بحق أبدًا عن وفاة أبيكِ
    - Onunla konuşmadığınızı söylemiştiniz. Open Subtitles -لقد أخبرتنا بأنكِ لم تتحدّثي إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more