"تتحدّث عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyorsun
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • bahsederken
        
    • bahsettiğinin
        
    • söz
        
    • bahsediyoruz
        
    • bahsediyordu
        
    • bahsetme
        
    • bahsediyor
        
    • bahsediyordun
        
    • konuşma
        
    Önceden kararlastırmadan bahsediyorsun, ki bu hep olur. Open Subtitles أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت
    Hep sana bir yetişkin gibi davranılmasını istediğinden bahsediyorsun. Open Subtitles دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد
    Hep sana bir yetişkin gibi davranılmasını istediğinden bahsediyorsun. Open Subtitles دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد
    Çünkü okuldaki çocuklardan bahediyorsunuz, sağlıktan bahsediyorsunuz, kalabalıklaşan altyapıdan bahsediyorsunuz. TED لأنك تتحدث عن أطفال بالمدرسة، تتحدث عن الصحة، تتحدّث عن البنية التحتية المكتظة
    Dostum, meyveli gevreklerden bahsederken sert görünemiyorsun. Open Subtitles يا صاح، لا يمكنكَ التصرّف بشدّة عندما تتحدّث عن حبوب الإفطار.
    Şirketin yönetici ortağından bahsettiğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن الشّريكة الإداريّة للشركة؟
    Biltmore'daki cinayetten mi söz ediyorsunuz? Open Subtitles هل تتحدّث عن قضية القتل في فندق بالتيمور اللّيلة؟
    Bir gezegeni tekrar başlatmaktan bahsediyoruz. Open Subtitles إنّ اللب بحجم المريخ. أنت تتحدّث عن توقف مفاجئ للكوكب.
    Pizzadan bahsediyordu, çocuklar. Open Subtitles كانت تتحدّث عن البيتزا يا شباب
    Yetim olmandan epey bahsediyorsun ama ailenle ilgili konuşmuyorsun. Open Subtitles أنتَ تتحدث كثيرًا عن كونكَ يتيمًا لكنّكَ لا تتحدّث عن والديك
    isi birakmaktan bahsediyorsun peki ne yapacagiz? Open Subtitles أنت تتحدّث عن الإستقالة، لكن ما الذي سنفعله؟
    Yeni Duff Kahramanından bahsediyorsun sanırım. Open Subtitles لابدّ أنك تتحدّث عن الجعة القاتمة الجديدة
    -50 Yazan tabelalardan mı bahsediyorsun? Open Subtitles -آه أنت تتحدّث عن الإشارات السرعة المحددة الـ50؟
    "Sevgili Thaer, bugünlerde işlerin senin açından pek iyi gitmediğini söylüyorsun ama unutma ki 12 millik bir cepheden bahsediyorsun." Open Subtitles عزيزى "تير" رغم أنه قد تكون حالة الأشياء مؤخراً ليست على مايُرام معك أنت يجب أن تتذكّر بأنّك تتحدّث عن جبهة من 12 ميل
    -Televizyon dizisinden mi bahsediyorsun? Open Subtitles هل أنت تتحدّث عن البرنامج التلفزيوني؟
    Bizim takımdan mı bahsediyorsun yoksa genel bir takımdan mı? Open Subtitles هل تتحدّث عن فريقنا أو الفريق الحقيقي؟
    Bir ışınlama aletinden mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles تتحدّث عن جهاز للنقل من مكان لآخر في نفس الوقت، أليس كذلك؟
    Herkesin, kocasını nasıl çok sevdiğinden bahsederken, ...gözlerindeki samimiyeti gördüm. Open Subtitles حين كانت تتحدّث عن حبّ الجميع له رأيت الحميمية في عينيها.
    Şirketin yönetici ortağından bahsettiğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن الشّريكة الإداريّة للشركة؟
    Yani insan zekâsına sahip bir köpekten söz ediyorsun. Open Subtitles لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية.
    40 milyon dolar değerindeki külçe altından bahsediyoruz. Open Subtitles أنت تتحدّث عن أربعين مليون دولار لهذه السبيكة.
    Hiç şüphesiz ki, erkek arkadaşından bahsediyordu. Open Subtitles حسناً، لا شكّ أنّها كانت تتحدّث عن خليلها...
    Yürüyüşten bahsetme. Genç bayanı sıkıyorsun. Open Subtitles لا تتحدّث عن الزحف فأنت تُعكّـر صفو الشـابّة
    Belediye rüşvetlerinden, düşük ücretli iş yerlerinden bahsediyor. Bizden değil. Open Subtitles تتحدّث عن فساد المدينة، مصانع إستغلاليّة، ليس لديهم دليلٌ ضدّنا.
    Benim için kartelin başındaki adamlara ulaşmamıza yardım edecek derken bu adamdan bahsediyordun, değil mi? Open Subtitles ... عِندما كنت تتحدّث عنّي ... وكُنت مُحقّقاً مُهمّاً في قضيّ' عِصابة المخدّرات فهل كنت تتحدّث عن هذا الرجل؟
    Bu dava hakkında bir daha benimle konuşma. Tamam mı? Open Subtitles لا تتحدّث عن هذه القضية معي مرة ثانية، اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more