"تتكلم عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyorsun
        
    • diyorsun
        
    • bahsettiğin
        
    • bahsettiğini
        
    • demek istiyorsun
        
    • söz
        
    • bahsettiği
        
    • bahsediyor
        
    • bahsettiğinizi
        
    • dediğini
        
    • konuştuğunu
        
    • saçmalıyorsun
        
    • Bahsettiğiniz
        
    • bahsediyorsunuz
        
    Neden bahsediyorsun. Bizim adamımız var. Yarısını verecek. Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه , قلت لك إن لدينا ممول سنتقاسم المبلغ مناصفة
    Çöp yığınından başka bir şey değil. Neden bahsediyorsun sen? Bu, çöp değil. Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه هذه ليست خردة انت لا تعرف معنى الخردة
    Ne diyorsun amına koyayım ya? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم يا رجل؟
    Adam, bahsettiğin incelemeyi muhakkak ki yapmış. Open Subtitles من الواضح أن هذا الشخص قد فعل البحث الذي تتكلم عنه
    Şarkı söylediğinde,neyden bahsettiğini yürekten bilmelisin ve yüreğindekini paylaşmaya istekli olmalısın ve kendinden bir parça vermelisin TED عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك.
    Deakin, ne demek istiyorsun? Open Subtitles ديكن ماالذي تتكلم عنه بحق الجحيم
    Ama o çocuğu rahat bırak. söz ettiğin kişi benim oğlum. Open Subtitles ولكن دع أبني و شأنه هذا أبني الذي تتكلم عنه
    Bak, tatlım aşçı olmaktan bahsediyorsun ve bunun da okulu var böylece harika bir yaşam elde etme olasılığı var. Open Subtitles حسنا, كما تعرف عزيزي, ما تتكلم عنه هو انك ستصبح طاهي وهناك مدارس للطهي, وامكانية صنع حياة ممتازة منها
    Lanet şeyin haline baksana. Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ،انظروا إلى حالة هذا التلفاز ما الذي تتكلم عنه
    Geçersiz seçim. Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles اختيار باطل ما الذي تتكلم عنه ؟
    Ne yargıcından bahsediyorsun, pislik? Open Subtitles أيّ قاضٍ تتكلم عنه أيها الحقير؟
    Dostum, sen ne diyorsun? Open Subtitles فى وجهى صديقى , ما الذى تتكلم عنه ؟
    Ne diyorsun sen? Mantıklı konuş! Open Subtitles ماالذي تتكلم عنه الحقيقة..
    Her zamanki gibi neyden bahsettiğin hakkında hiç fikrin yok, Kocagöt! Ben şişman değilim! Open Subtitles مُجدّداً، أنت لا تملك فكرة عمّا تتكلم عنه أيّها السمين
    Şu hep bahsettiğin şirketin canına okuyacak olan... ve yoketmek için fidye isteyeceğini söylediğin... virüs olayı var ya? Open Subtitles ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود
    Ben para konusunda bir bok bilmiyorum ki! Ne parasından bahsettiğini anlamıyorum! Open Subtitles لاأعرف شئ عن هذا المال لاأعرف أى شئ تتكلم عنه
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Yalan söylemeyi bırak. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف ما تتكلم عنه ـ توقفي عن الكذب
    Hey, çocuklar geri geldim. Geri derken ne demek istiyorsun, dostum. Open Subtitles يا شباب لقد عدت ما الذي تتكلم عنه, عدت؟
    Senin söz ettiğin biraz yaramazlık. Bunu ben de anlıyorum. Open Subtitles ما تتكلم عنه أنت هو تقييد حريتك الشخصية وهذا واضح للغاية
    Sylvia Browne'nin durmadan bahsettiği şu tanrıtanımaz adamın çenesini kapatmak için mesela? TED فقط للتخلص من هذا الشخص الملحد هناك هذا ما سيلفيا براون تتكلم عنه كل الوقت؟
    Mavey kesinlikle bundan bahsediyor ama taşınana kadar kesin değil. Open Subtitles هو فقط أمرٌ تتكلم عنه.. لكن حتى نقوم به، ليس مؤكداً.
    Size söyledim, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Bizi öldürmek zorundasınız. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب.
    Sen de gördün geçirdin ama ne dediğini bilmiyorsun. Open Subtitles لم ترى حتى قيد أنملة منها، أنت تجهل ما تتكلم عنه
    Kimle konuştuğunu sandığını bilmiyor... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الأمر الذي تظن نفسك تتكلم عنه الآن...
    Ne? Ne saçmalıyorsun sen? Adam 40 yaşında falan. Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه إنه بعمر الأربعين
    Bahsettiğiniz şu GPS nedir yemin ederim bilmiyorum. Open Subtitles أقسمت لك أنني لا أعرف أين جهاز تحديد المواقع هذا الذي تتكلم عنه
    Siz neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more