"تتوقع منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekliyorsun
        
    • Bizden
        
    Neye inanmamızı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع منا ان نصدق ان تلك الروايات ان يسوع هذا يمكنه ان يشفي بلمسه من يده
    Her ikiniz için aynı anda kampanya yürütmemizi nasıl bekliyorsun? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟
    Dostlarımızı katledip kızlarımızı kirleten kasaplarla omuz omuza savaşmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا
    Hakikatten, oturmuş, bizim bu yayına denk geldiğin yalanına inanmamızı mı bekliyorsun? Bakın. Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدّق حقاً أنّك إلتقطت ذلك الفيديو مُصادفة؟
    Umarım Bizden bu şeyleri takmamızı beklemiyordur. Open Subtitles أتمنى من الله أنها لا تتوقع منا أن نرتدى هذه الأشياء
    Onları senin öldürmediğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    İşini yapmadığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟
    Ve Bizden de tam davanın çökmek üzere olduğu sırada, henüz dün bulduğun "yeni" kanıta inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles وجدنا قطع من الزجاج وانت تتوقع منا ان نصدق انك وجدت هذا الدليل البارحه
    Ne yani tüm bunların üzerine yıkıldığına mı inanmamızı bekliyorsun? Open Subtitles ماذا إذن ؟ هل تتوقع منا حقاً تصديق أنه قد تم تلفيق التُهمة إليك ؟
    Canın ne zaman isterse gelip gidiyorsun, birden ortaya çıkıyorsun ve her şeyi bırakıp emirlerine uymamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles عليك القدوم و الذهاب كما يحلو لك، و تظهر وقتما تشاء و تتوقع منا إيقاف كل شيئ و إتباع أوامرك كلها؟
    Bu malzemelerle nasıl öğretmenlik yapmamızı bekliyorsun? Open Subtitles كيف تتوقع منا التعليم بهذه الأدوات؟
    Bizden Kraliyete bağlılık yemini etmemizi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نعطي الولاء للتاج؟
    Bizden başka bir tuzağın içine yürümemizi mi bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع منا أن نسقط حقا في فخ آخر؟
    Gerçekten de senin başka birisi olduğuna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل حقاً تتوقع منا أن نصدق بأنك شخص آخر
    - Çekip gittiğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أنك غادر لتوه؟
    Buna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدق ذلك الهراء؟
    Gerçekten buna inanmamızı mı bekliyorsun Open Subtitles هل تتوقع منا حقيقة أن نصدق ذلك
    Tüm bu olanlardan sonra sana inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع منا تصديقك بعد ما حدث للتو ؟
    Bizden ,bir yıldır bir dosya üzerinde çalıştığına, ve sonra şanslı bir cumartesi gecesi, mükemmel polisi oynadığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles واصل من غير إنقطاع. تتوقع منا أن نصدّق أنّك عملت على قضيّة لسنواتٍ، وبعد ذلك في ذات ليلة سبتٍ محظوظة، يحدث أنّك إلتففت على عمليّة مثاليّة؟
    Bizden örgütünüzün nerdeyse dünyadaki ülkelerin yarısında etkin olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more