"تخبرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemeyin
        
    • söylemeyeceğinize
        
    • söylememelisiniz
        
    Lütfen Dan'e söylemeyin. Arabayı çok sever. Garajda bile örter. Open Subtitles أرجوكما لا تخبرا دان، يحب سيارته يبقيها مغطاة في المرآب
    Lütfen kimselere söylemeyin ama sizin için birkaç yudum içki aşırmayı başardım. Open Subtitles رجاءً لا تخبرا أحداً، لكني سرقت بعض النبيذ العجيب.
    Ağladığım falan yok... Kimseye söylemeyin! Yoksa gebertirim sizi... Open Subtitles لستُ أبكي، لا تخبرا أحدًا وإلّا قتلتكما.
    Ama kimseye söylemeyin, tamam mı? Open Subtitles لكن لا تخبرا أحداً بذلك , إتفقنا ؟
    Eğer size birşey söylersem hiç kimseye söylemeyeceğinize söz verir misiniz? Open Subtitles إن أخبرتكما بشيء ما أتعدان أن لا تخبرا أي شخص
    Aslında bir numara biliyorum ama kimseye söylememelisiniz. Open Subtitles انا لدي خدعة واحدة لكن يجب ان لا تخبرا احدا
    - Lütfen karıma söylemeyin. - Yavaş ol bakalım. Open Subtitles من فضلكما لا تخبرا زوجتي بهذا - على مهلك -
    Tamam, koca ayağa bunu söylediğimi söylemeyin ama, Open Subtitles حسناً، لا تخبرا كوفيرتن أني قلت هذا
    Size burayı gösterdiğimi sakın kimseye söylemeyin. Open Subtitles لا تخبرا أحد أنني أحضرتكما للمكان
    Lütfen.. Lütfen, aileme söylemeyin. Open Subtitles أرجوكما، لا تخبرا والديّ
    Size söyleyeceğim ama lütfen Asa'ya söylemeyin yoksa yüzüğü benden alır. Open Subtitles سأخبركما ،و لكن رجاءً، لا تخبرا (آسا)، فسيأخذ الخاتم منـّي.
    Karıma söylemeyin. Open Subtitles لا تخبرا زوجتي.
    Tamam, neydi adı, söylemeyin. Open Subtitles حسنا، لكن لا تخبرا ذلك الشخص.
    108lere ne söyleyeceğiniz umurumda değil. Anneme söylemeyin, lütfen. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، لا أهتم بما تقولانه للـ(108)، لكن لا تخبرا والدتي، أرجوكما.
    Lütfen aileme söylemeyin. Open Subtitles .أرجوكما بأن لا تخبرا والديّ
    Lütfen patronuma söylemeyin. Open Subtitles رجاءً لا تخبرا رب عملي
    Gidip annenize söylemeyin, ama öyle. Open Subtitles لا تخبرا أمكما ولكن أجل
    Kızıma vajinası olduğunu söylemeyin. Open Subtitles لا تخبرا طفلتي أن لديها مهبلاً !
    Hope'a söylemeyin, ve aynı görünen başka bir balık ile değiştirin. Open Subtitles ...إذاً فيما يتعلق بهذه السمكة الميتة :هذا ما يتوجبُ عليكما فعله (لا تخبرا هوب) وإستبدلاها بواحدةٍ مطابقةٍ لها تماماً
    Önce, kimseye söylemeyeceğinize söz verin. Open Subtitles أولاً يجب أن تعداني ألا تخبرا أي أحد
    Kimseye söylemeyeceğinize söz verin. Open Subtitles أتعدانني أنّكما لن تخبرا أحداً؟
    Bizi aydınlatmaya ne dersin? Eğer size gördüklerimi gösterirsem bunu kimseye söylememelisiniz. Open Subtitles هل تمانع في إظهار الأمر لنا؟ إن أظهرت لكما ما نراه لا تخبرا أحدًا بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more