"تخبريني أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleme bana
        
    • söylememiştin
        
    • bana söylemedin
        
    • söylemeni
        
    • söylemezsin
        
    • söylemeyeceksin
        
    Ne hikâye ama! Bunları uydurduğunu söyleme bana. Open Subtitles يا لها من قصة لا تخبريني أنك اختلقت تلك القصة
    Az da olsa merak etmediğini söyleme bana. Open Subtitles لا تخبريني أنك ليس لديك القليل من الفضول.
    Onlara hayır için baktığını söyleme bana sakın. Open Subtitles لا تخبريني أنك تفعلين ذلك من باب الصدقة
    Khalid'in yerini öğrenmek istemenin sebebinin ona füze atmak olduğunu söylememiştin. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني أنك تريدين معرفة أين كان خالد حتى تقذفينه بصاروخ
    Sen bana söylemedin mi kendini affetmekte ne kadar zorluk çektiğini? Open Subtitles والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة
    Bana, opera söyleyen erkeklerle asla çıkmayacağını söylemeni umut ediyorum. Open Subtitles أتمنى نوعاً ما أن تخبريني أنك لا تخرجين مطلقاً مع رجال يغنون الأوبرا
    Nasıl olur da ameliyat olduğunu söylemezsin? Open Subtitles و كيف لم تخبريني أنك خضعت لعملية جراحية؟
    Bir dakika, bana senin kocanın reenkarnasyonu olabileceğimi düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles إنتظري، أنت لَن تخبريني أنك تَعتقدى أن زوجك متقمصنى
    Hala Milo kullandığını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبريني أنك مازلت تستعملين " ميلو "
    Sakın fikrini değiştirdiğini söyleme bana. Open Subtitles توقف- لا تخبريني أنك غيرت رايك-
    Bundan kaçacağını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبريني أنك ستهربين من هذا
    Okula dönmeyi düşündüğünü bana söylememiştin. Open Subtitles لم تخبريني أنك كنت تفكرين بالعودةإلىالجامعة.
    Bana bir olay aradığını söylememiştin. Open Subtitles لم تخبريني أنك كنت تبحثين عن قضية.
    -Cliff'i çağırdığını söylememiştin. Open Subtitles -لم تخبريني أنك دعوت (كليف ) -كليف) من؟
    Sen bana söylemedin mi kendini affetmekte ne kadar zorluk çektiğini? Open Subtitles والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة
    Ayrılacağını niye bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك مغادرة ؟
    Met Ü'ye başvurduğunu neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك قدمت على جامعة (ميتروبوليس) ؟
    Opera söyleyen erkeklerle asla çıkmayacağını söylemeni umuyorum. Open Subtitles أتمنى نوعاً ما أن تخبريني أنك لا تخرجين مطلقاً مع رجال يغنون الأوبرا
    Nasıl olur da sen bana babamla boşandığınızı söylemezsin? Open Subtitles و كيف لم تخبريني أنك ستطلقين أبي؟
    Eşinin ruhunun reenkarne olmuş hali olduğumu söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles إنتظرى، أنت لن تخبريني أنك تعتقدى أن زوجك يتقمصنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more