"تدافعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • savunuyorsun
        
    • savunuyor
        
    • savunuyordun
        
    • savunma
        
    • savunduğuna
        
    • savunursun
        
    • savunduğunu
        
    • korudun
        
    • savunmaya
        
    • savunduğun
        
    • savunuyorsunuz
        
    • savunabilirsin
        
    • savunacaksın
        
    Sanki birini eleştiriyormuşum gibi o çekyatı savunuyorsun. Open Subtitles تدافعين عن تلك الأريكة وكأنني أنتقد شخصاً
    Senin özel alanına tecavüz ediyor ama yine de onu savunuyorsun. Open Subtitles يخترق مساحتك الخاصة, و لكن ما زلت تدافعين عنه
    Demek şimdi de onu ve büyük petrol şirketini savunuyorsun. Open Subtitles إذن الآن أنتِ تدافعين عنه وعن شركته الكبيره
    Kendini beğenmiş kurumsal avukat birden mesut oluyor şimdi de karşıma geçmiş keşleri savunuyor? Open Subtitles محامية شركات مشهورة فجأة تتحول إلى شخصية كارتونية سعيدة الآن انتِ هنا تدافعين عن مدمني المخدرات؟
    Kokain suçlamasıyla yargılanan bir fahişeyi neden savunuyordun? Open Subtitles لمَ كنتِ تدافعين عن عاهرة بتهمة حيازة مخدّرات؟
    Öldürsen olmaz. Sana Milkovich tarzı savunma dersleri vereceğim. Open Subtitles كلاّ، ساقوم بتعليمك كيف تدافعين عنّ نفسكِ
    Bu adam seni kendi evinde bağlı bıraktı, ve sen onu savunuyorsun. Open Subtitles هذا الرجل يقيدك في منزلك والآن تدافعين عنه
    Neden söyleyeyim ki? 3000 kişiyi öldürmüş birini neden savunuyorsun? Open Subtitles لكن لماذا انتِ تدافعين على اشخاص قتلوا 3000 شخص؟
    Sen neden 2 Müslüman ülkeyi işgal etmiş ve İsrail'in Filistin'i işgaline destek veren bir ülkeyi savunuyorsun? Open Subtitles لماذا انتِ تدافعين من جانب واحد على على بلد غزى دولتين اسلاميتين و يدعموا الاحتلال الاسرائيلي على فلسطسن؟
    Yolun sonunda olmana rağmen hâlâ onu savunuyorsun. Open Subtitles ما زلت تدافعين عنه حتّى بعد النهاية المؤلمة.
    Onu savunuyorsun fakat acaba haklı mıyım diye merak etmiyorsun değil. Open Subtitles تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟
    Bana ihanet etti. Bütün ailemin sırtını bana çevirdi. Sen de gelmiş onu savunuyorsun. Open Subtitles خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي، وبرغم ذلك تدافعين عنه.
    - Şimdi de onu savunuyorsun. - Bu konuşmayı sonlandırıyorum. Open Subtitles ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه ـ سأنهي هذا الحوار
    - Şimdi de onu savunuyorsun. - Bu konuşmayı sonlandırıyorum. Open Subtitles ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه ـ سأنهي هذا الحوار
    Adamı terk ettin, bir de savunuyor musun şimdi? Open Subtitles ماذا ، لقد تركته ومازلت تدافعين عنه؟
    Dan'in intikamını aldığını sanmıştım ama belki de aynı zamanda Chuck'ı savunuyordun. Open Subtitles افترضت أن ذلك رد دين لما حصل مع دان ولكن ربما كنتِ تدافعين عن تشاك أيضاً
    Ama hayatı için savunma yapıyorsunuz. Open Subtitles وانت تدافعين عن حياتة
    Hala onu savunduğuna neden şaşıramıyorum? Open Subtitles لماذا لستُ متفاجأة بأنكِ لاتزالن تدافعين عنها؟
    Nasıl onu savunursun? Hiç tanımadığın biriyle evlenesin diye seni yolluyor! Open Subtitles كيف تدافعين عنه، انه يرسلكِ لتتزوجي رجل غريب
    Neden Nasty Gal'i savunduğunu anlamıyorum. Kendi kendini savunabilir. Open Subtitles لا أعرف لماذا تدافعين عنها يمكنها الدفاع عن نفسها
    Uzun yıllar boyunca Ormanın Ruhu'nu sen korudun. Artık onun seni koruması gerek. Open Subtitles كل هذه السنين وانت تدافعين عن روح الغابة يجب ان ينقذك
    Nasıl savunmaya geçtiğine bak, sana karşı çıkıyorum diye ne kadar sinirleniyorsun. Open Subtitles انظري إلى الطريقة التي تدافعين بها كيف تغضبين إن تحدّيتُها
    Bu yaptığın savunduğun her şeye aykırı. Open Subtitles هذا يتعارض مع كل شيء أنتِ تدافعين له
    Onu savunuyorsunuz ve o ise size hayatında neler olduğunu söylemiyor. Open Subtitles ...تدافعين عنه و لا يخبرك حتى بم يحدث في حياته
    Beni en iyi şekilde inandırıcı inkâr ve ücretini ödeyebilirsem savunabilirsin. Open Subtitles الإنكار المعقول والمال , هكذا تدافعين عني بأفضل شكل
    Gerçekten burada durup bana Ali'yi mi savunacaksın? Open Subtitles هل أنتِ حقاً تدافعين عنها الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more