"تدريباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • tatbikat
        
    • eğitim
        
    • talim
        
    • pratik
        
    • egzersiz
        
    • antrenman
        
    • deneme
        
    • eğitimi
        
    • alıştırma
        
    • eğitimdi
        
    • tatbikattı
        
    • alıştırmaydı
        
    Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değildir. Hemen barikatları hazırlayın! Open Subtitles أكرر , هذا ليس تدريباً الآن يجب نصب الشبكة
    Binin, hadi. Bu tatbikat değil. Open Subtitles ادخلوا السيارة ، أسرعوا، إنه ليس تدريباً
    Pekala, dudaklar, öpme pozisyonu alın. Bu bir tatbikat değil! Open Subtitles حسناً أيتها الشفتان، اتخذي مواقع التقبيل، هذا ليس تدريباً
    Nick Royale, Palancio'nun bir numaralı suikastçısı. İyi eğitim almış. Open Subtitles نك رويال,القاتل المأجور رقم 1 لدى بلانسيو,تلقى تدريباً جيداً
    Bir aptalın davranışlarını terbiye etmek iyi bir eğitim olacaktır. Open Subtitles مراقبتك لهذا الأحمق سيكون تدريباً جيداً لك.
    ACU'ya alarm verin. Bu bir tatbikat değil. Open Subtitles ضع وحدة إحتواء الحيوانات في حالة تأهب هذا ليس تدريباً
    Pruva güverte! Pruva güverte! Bu bir tatbikat değildir! Open Subtitles ممر الهبوط , ممر الهبوط هذا ليس تدريباً
    Bu bir tatbikat değil. Yüzümü kara çıkarma. Open Subtitles هذا ليس تدريباً , اجعلينى فخورا
    Kaçıp hayatınızı kurtarın, arkadaşlar! Bu bir tatbikat değil! Open Subtitles انجوا بحياتكم ، هذا ليس تدريباً
    Kıyafetlerinizi giyin! Bu bir tatbikat değildir. Open Subtitles لترتدوا جميعاً مناماتكم هذا ليس تدريباً
    Bayanlar ve baylar, bu bir tatbikat değil. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، هذا ليس تدريباً
    Bu sadece bir tatbikat, bir egzersizdi. - Bana yalan söyleme Olbricht, bana sökmez. Open Subtitles لقد كان فقط تدريباً , تمرين - لا تكذب , اولبريكت -
    Beraber eğitim almıştık, hatırlamıyor musun? Open Subtitles حسناً، حسناً، لقد أخذنا تدريباً على هذا معاً، هل تتذكر؟
    Araca saldıranlar iyi bir eğitim almışlar. Open Subtitles الذين هاجموا سيارة النقل تلقوا تدريباً في الجيش
    Ben eğitim almış Gelişmiş komando birliği Open Subtitles لقد تلقيت تدريباً فقد تقدمت لوحدة كوماندو
    Onu duydunuz. Bu bir talim değil, embesiller. Gidelim. Open Subtitles لقد سمعتموه، هذا ليس تدريباً عسكرياً أيها الحمقى، هيّا بنا.
    Estetik görkemle beni yükseltin ve bu ilhamı, anlayış ve eyleme dönüştürebileceğim bir pratik ya da bazı araçlar verin. TED ارتقي بي إلى السّموّ الجّمالي وأعطني تدريباً أو بعض الوسائل لأحوّل ذاك الإلهام إلى إدراكٍ وعمل.
    - Üzgünüm ama bu bir egzersiz değil. Open Subtitles أيها القائد هذا ليس تدريباً
    Bedava kişisel antrenman ve ardından da kaplıcada bir çift masajı teklif ediyor. Open Subtitles لقد عرض تدريباً شخصياً مجانياً متبوعاً بـ تدليك زوجيّ في منتجع محلي
    Bulaşıkları iş şapkasından çektiğim zaman yıkarım. Ve deneme olmadığında. Open Subtitles سأغسل الأطباق حين أسحب الورقة من قبعة المهام دون أن يكون ذلك تدريباً
    Ayrıca kimin, tıp eğitimi almış bir asker sevgilisi var? Open Subtitles والصديق الحميم الذي كان متدرباً تدريباً طبياً
    alıştırma gibi gözüken bir durum savaşa yol açabilir. Open Subtitles و الذى يبدو تدريباً قد يكون إنذاراً بالحرب
    Bu bir eğitimdi. Dağılabilirsiniz. Open Subtitles لقد كان هذا تدريباً , أنتم مَصْروفين
    Bu bir tatbikattı, dağılabilirsiniz. Open Subtitles لقد كان هذا تدريباً , أنتم مَصْروفين
    Bir süredir kimseyle öpüşmediğin ihtimaline karşı bir alıştırmaydı. Open Subtitles هذا كان تدريباً إذا لم تقبلي شخصاً لفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more