Hazır biz burdayken neden Bizi de buna dahil etmiyorsun? | Open Subtitles | نحن هنا على أيّ حال، لم لا تدعنا نلقي نظرة؟ |
Bırak babamla bir konuşalım. Meseleyi büyütmenin anlamı yok ki. | Open Subtitles | لم لا تدعنا نتحدث إلى والدنا حتى لا تتدهور الأمور؟ |
İçinizde bir nebze insanlık kaldıysa, efendim, gitmemize müsaade edersiniz. | Open Subtitles | و إن كانت هنالك أي إنسانية فيك فسوف تدعنا نرحل |
Neden Bizi, neyle suçlayacaksan suçlamıyorsun ve işimize dönmemize izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تتهمنا بما تريد إتهامنا به و تدعنا نعود إلى العمل ؟ |
Hugo. Oğlunu canlı görmek istiyorsan işimizi yapmamıza izin ver. | Open Subtitles | إن أردت استعادة ابنك حياً، عليك أن تدعنا نُجري عملنا. |
- Gitmemiz için bize izin verince. | Open Subtitles | -بمجرد أن تدعنا نذهب |
- Bizi bırakmanız gerek. - Söyle ona. Söyle ona. | Open Subtitles | يجب عليك ان تدعنا نذهب الآن أخبره أخبره |
Lütfen ikinci bekleme odasına düşmemize izin verme! | Open Subtitles | أرجوك لا تدعنا نجلس في الغرفة الاضافية الثانية |
Cevap gelene kadar tedaviye izin vermiyor. | Open Subtitles | ترفض أن تدعنا نفعل أي شئ قبل أن يردوا عليها |
Yetki alanın olmayan bu bölgeye erişimimize izin vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تدعنا ندخل، هذا الأمر ليس في المنطقة المختصة بك |
O halde neden geçidin nasıl çalıştığını göstermemize izin vermiyorsunuz? | Open Subtitles | لذا لم لا تدعنا نريك كيف تعمل بوابة النجوم ؟ |
- Belki şimdi Bizi çıkartırsın ve bir dahaki sefere iki kere veririm. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تدعنا نرحل الان و من ثم المرة القادمة سأفعلها مرتين؟ |
Bizi üzme. Servisin senin gibi kadınlara ihtiyacı var. | Open Subtitles | جودنايت، لا تدعنا نحبط المهمة تَحتاجُ النِساءَ مثلك. |
Bırak gerisini biz tamamlayalım, Emil. | Open Subtitles | -لماذا لا تدعنا نتولى الامر من هنا يا "إيميل" ؟ |
Ama Bırak da işimizi yapalım.. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تدعنا نقوم بمهمتنا |
Eğer bir rahatsızlığınız varsa, bir bakmamıza müsaade etmelisiniz. | Open Subtitles | سيّدي، إذا كنت تعاني من خطب ما فينبغي أن تدعنا نلقي نظرة عليك |
Neden annecikle bu konuyu konuşmamıza müsaade etmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تدعنا أنا وماما نتحدث عن الأمر؟ |
Niye o resimlere bakmamıza izin vermiyorsun? | Open Subtitles | حسنًا، لِمَ لا تدعنا نلقي نظـرة على الفـيلم ؟ |
Niye dövüşmemize izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لكن لماذا ؟ لماذا لم تدعنا نحارب ؟ |
Sana hiçbir şey söylemeyeceğiz, o yüzden en iyisi gitmemize izin ver. | Open Subtitles | نحن لن نخبرك أي شئ، لذا من الأفضل أن تدعنا نذهب. |
Lütfen beyfendi, bize izin... | Open Subtitles | ... أرجوك ياسيدى يجب أن تدعنا |
- Bizi bırakmanız gerek. | Open Subtitles | عليك ان تدعنا نذهب |
Lütfen Tanrım, burada öldürülmemize izin verme. | Open Subtitles | من فضلك، يا الله، لا تدعنا نقتل هنا. |
CIA, kaynaklarıyla doğrudan konuşmamıza izin vermiyor. | Open Subtitles | المخابرات المركزية ترفض ان تدعنا نتحدث مع مصدرهم مباشرة |
Ama bence işimizi yapmamıza izin vermelisin. | Open Subtitles | أنا أظن و كذلك أظن انه يجب ان تدعنا نؤدي عملنا |
Şimdi neden geri çekilip sizi etkilememize izin vermiyorsunuz? | Open Subtitles | الآن، لم لا تتراجع و تدعنا نثير اعجابك ؟ |