"ترى كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • görür
        
    • görürsün
        
    • bunları görmene
        
    • tüm
        
    • herşeyi görebildin
        
    O her şeyi duyar, görür, bilir. Open Subtitles انها تسمع كل شيء , ترى كل شيء تعرف كل شيء
    Madam, Hercule Poirot'nun gözleri her şeyi görür. Open Subtitles الخلايا الرمادية لهيركيول بوارو ,سيدتى ترى كل شئ
    tüm zerreleri ve çerçöpü görürsün ama olup bitenleri göremezsin, değil mi? Open Subtitles أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث
    Adrenalin yüzünden her şeyi duyar her şeyin kokusunu alırsın her şeyi görürsün ama bir tünelin içinde gibisindir. Open Subtitles أنه االأدرينالين عنما تسمع كل شئ وتشم كل شئ أنك ترى كل شئ ولكن الأمر كأنك فى نفق
    - Jeff, sence bir katil senin bunları görmene izin verir miydi? Open Subtitles جيف" هل تعتقد أن القاتل" سيدعك ترى كل ذلك ؟
    - Jeff, sence bir katil senin bunları görmene izin verir miydi? Open Subtitles جيف" هل تعتقد أن القاتل" سيدعك ترى كل ذلك ؟
    Arabalarımızın, etraflarındaki her şeyi inanılmaz bir şekilde görmelerine ve sürüşle ilgili tüm kararları vermelerine olanak sağlayan sensörleri var. TED سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة
    - Adamın yaptığı herşeyi görebildin değil mi? Open Subtitles يمكنك أن ترى كل ما فعلة أليس كذلك ؟
    Çünkü nereye gitmek isterse oraya gider, ve herşeyi görür, ve insanların sırlarını bilir. Open Subtitles لأنها تذهب حيثما أرادت وهي ترى كل شيء وهي تعرف أسرار الناس
    Makineyi terörist eylemleri bulsun diye tasarladım ama o her şeyi görür. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيـة، لكنّها ترى كل شيء
    Çünkü küçük gri hücreler, her şeyi görür. Open Subtitles لأن الخلايا الرمادية الصغيرة ترى كل شئ
    Ben o makineyi, terörist eylemleri bulsun diye tasarladım lakin tasarladığım makine, her şeyi görür. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Örneğin, normal insanların işlediği şiddetli suçları görür. Open Subtitles "ولكنها ترى كل شيء" "جرائم عنيفة، يتورط بها أناسٌ عاديين"
    Gözlerin açıksa görürsün bile. Open Subtitles و ترى كل شىء لو كانت عيناك مفتوحتان
    Ve tüm halk tabakasını görürsün. Open Subtitles ويمكنك ان ترى كل طبقات المجتمع.
    Bizzat orada olduğunda her şeyi görürsün. Open Subtitles عندما تكون هناك بنفسك ترى كل شيء
    Canaletto'yu çok severim. Çünkü bu mükemmel detaya sahip ve şöyle bir kalkıp resimdeki tüm detayları görebilirsiniz. TED و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة
    - Adamın yaptığı herşeyi görebildin değil mi? Open Subtitles يمكنك أن ترى كل ما فعلة أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more