"ترينه" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüğün
        
    • görüyorsun
        
    • gördüğünü
        
    • görüyor
        
    • gördüğünde
        
    • görmedin
        
    • Gördün
        
    • Görebiliyor
        
    • görmek
        
    • göreceksin
        
    • görüyorsunuz
        
    • göreceğin
        
    • göremeyeceksin
        
    • görünce
        
    • görmediğin
        
    O batılı gözlerle baktığın zaman gördüğün ilk şey kahverengi deri. Open Subtitles عندما تنظرين بتلك العيون الغربية البشرة البنية هي أول شيئ ترينه
    O resmi ve onu gördüğün adresi bana gönder. İzninle. Open Subtitles أرسلي لي تلك الصورة إلى العنوان الذي ترينه على البطاقة.
    Bence sen sadece bir dizi sağlam kas görüyorsun. Open Subtitles أعتقد أن كل ما ترينه هو مجموعة عضلات شكلها جميل
    Sonra onu şeytan olarak görüyorsun o zaman da söylediği ve yaptığı herşey yanlış olmalı. Open Subtitles ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله
    Evinin dışında durduğunu hayal et. Bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles أريدك أن تتخيلى أنكِ خارج البيت وما ترينه اخبرينى به
    Bu insanların hepsi görüyor da sen neden görmüyorsun? Open Subtitles إذا كان باستطاعة كل هؤلاء الناس رؤيته، لم لا ترينه أنت؟
    Ya da alternatif olarak, onun en sonunda cehennemde gördüğünde, ona kendin söyleyebilirsin. Open Subtitles أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ
    Bir yerde ölmeden önce gördüğün ışıkla ilgili birşey okumuştum bu sadece beyninin ölüm acısını dindirmek için saldığı çok miktarda endorfin Open Subtitles قرأت في مكان ما بأن الضوء الذي ترينه قبل الموت ،انه فقط عقلك يطلق كميات هائلة من الاندروفين ليسهل الآلم عند الموت
    Burada gördüğün şey virüsün sağlıklı bir insan hücresindeki reseptörlere girişi. Open Subtitles اذا ما ترينه هنا يحاول الإلتحام بالمستقبلات في خلية بشرية سليمة
    Gençken gördüğün şey odur her şey çok yakın görünür. Open Subtitles هذا ما ترينه في شبابك كل شئ يبدو قريب جداً
    Peki o karanlıkta o lanet dipte ne görüyorsun ki ? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي ترينه بذلك القاع المعتم؟
    Belki de erkekleri görmek istediğin gibi görüyorsun. Open Subtitles ربما ترين الرجل بالطريقة التى تريدين أن ترينه بها
    Belki de erkekleri görmek istediğin gibi görüyorsun. Open Subtitles ربما ترين الرجل بالطريقة التى تريدين أن ترينه بها
    Bazen bana baktığında ne gördüğünü merak ediyorum. Open Subtitles أحيانا أتسأل مالذي ترينه حينما تنظرين إلي
    -Angie, bize ne gördüğünü söle lütfen. -derin nefes al başla. Open Subtitles إنجي رجاءاً أخبرينا مالذي ترينه تنفسي بعمق , هيا
    Ama onda her ne görüyorsan o da aynı şeyi sende görüyor gibi. Open Subtitles لكن مهما يكن ما ترينه فيه يبدو أنه يرى ما تفعلينه
    Bana bir iyilik yap, gelecek sefer Koothrappali'yi gördüğünde bunu ona da söyle. Open Subtitles أسدِ لي معروفا و أخبري "كوثربالي" بهذا في المرة القادمة التي ترينه بها
    Hepsini görebiliyorum. Sen görmedin mi? Open Subtitles بإمكاني مشاهدة الأمر بالكامل ، ألا ترينه ؟
    Çılgın birşeyi, olmadığı bir şekilde Gördün mü hiç? Open Subtitles الم يسبق لك التفكير في أمر ترينه جنونيا و بعد ذلك تنظرين له بطريقة اخرى فيبدو طبيعيا؟
    Görebiliyor musun, burada mı? Open Subtitles حسناً ، هل ترينه ؟ هل ترينه هنا ؟
    Bu şartlarla onu görmek istemezsin. Open Subtitles أنت لا تريدين أن ترينه وهو في هذه الحالة
    Onu göreceksin ve bunları ona kendin söyleyeceksin. Open Subtitles أنت سوف ترينه وتخبريه ذلك بنفسك
    Şu an, kocanıza enjekte ettiğimiz ve dolaşım sistemine yayılan radyoaktif boyayı görüyorsunuz. Open Subtitles الذي ترينه الآن هو صبغة مشعة أدخلناها في الدورة الدموية لجسد زوجك
    Alplerden aşağı indiğinde ilk göreceğin yerdir. Open Subtitles أول شئ ترينه حين تنزلين من الجهة الأخرى لجبال الألب
    Ve seni seviyor olmasına rağmen, onu bir daha göremeyeceksin. Open Subtitles وبالرغم من ذلك فهو سيحبكِ للأبد، وربما ليس من المفترض أن ترينه مجدداً
    Yarın onu görünce verebileceğini söyledi. Open Subtitles قال إن بامكانك أن تدفعي له عندما ترينه غداً.
    Senede bir kez gelip, bir ay kalan ve senenin geri kalanında hiç görmediğin bir adam. Open Subtitles انه يأتي مرة في السنة، يمكث شهرا انتِ لا ترينه ابدا باقي السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more