"تريه" - Translation from Arabic to Turkish

    • göstermek
        
    • görmek
        
    • görmedin
        
    • görmen
        
    • görmeniz
        
    • görmelisin
        
    • görmediğin
        
    • görmeni
        
    • ona
        
    • görmeliydin
        
    • göremeyeceksin
        
    • gördüğün
        
    • görüyorsun
        
    • göstermelisin
        
    • göstermiyorsun
        
    Senin, onun sana desteğine olan minnettarlığını göstermek isteyeceğini düşünüyordum. Open Subtitles اعتقد بأنك تريد أن تريه مدى تقديرك لتأييده عبر سنوات
    Yeni bir bilgisayarım var. Gerçek bir bilgisayar. görmek ister misin? Open Subtitles انا لدي كمبيوتر جديد ، انه حقيقي اتريدين ان تريه ؟
    Onu hastane dışında hiç görmedin. Onu tanımıyorsun. Open Subtitles أنتِ لم تريه خارج هذه المستشفى أنتِ لا تعرفينه
    Şartları değiştirmeden önce, görmen gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن نغير الشروط ، هناك شيء تحتاجين أن تريه
    Belki tekrar görmeniz gerekiyor. Open Subtitles انا بالفعل رأيت مسدسط ربما عليك انت تريه مجدداً
    Evet, haklısın. Ama nasıl oynadığını görmelisin Karen. Open Subtitles حسنا , هذا عادل و لكن يجب عليك أن تريه يلعب يا كارين
    O sırada birsey sıcradi ve kahve üzerime döküldü, bu yüzden daha önce görmediğin bu gömleği giyiyorum. Yemek neredeyse hazır. Open Subtitles والذي افسد قميصي بحبيبات القهوة المقذوفة منه لهذا ارتدي هذا القميص الذي لم تريه من قبل قارب تجهيز العشاء على الانتهاء
    Tolliver gibi adamlar ona göstermek istemediğin şeyleri görebileceklerini düşünürler. Open Subtitles رجل مثله يظن نفسه يرى ما لا تريد أن تريه
    Sana arkadaşından önce başka bir şey göstermek istiyorum. Lütfen içeri gir. Open Subtitles انا اريدك ان تري شيئا قبل ان تريه الرجاء تفضلي لداخل
    Şu ana kadar sadece görmek istediklerini gördün çünki yaşamak istiyorsun. Open Subtitles لقد رأيتِ فقط ما أردتِ أن تريه لأنكِ اردتِ أن تعيشي
    Sana önemli bir şey göstereceğim. görmek istemiyor musun? Open Subtitles لدي شيءٌ مهم أريدكِ أن تريه هل تريدين أم لا؟
    Yani, gördüğünü düşündüğün şeyi görmedin. Open Subtitles هذا يعني أن ما تضنين انكِ رايته، فلم تريه
    Hayır. Mantar alesini içtiğin zaman rüyanda görmedin mi? Open Subtitles كلا، لم تريه بأحلامك حينما شربت جعة الفطر؟
    Onu, etrafta dans edip çıkarmaya çalışırken görmen lazımdı. Open Subtitles يجب ان تريه و هو يرقص في الأنحاء، يحاول ان يبعده.
    görmen gerekeni görene kadar incitmeyeceğim. Open Subtitles ليس قبل أن تري ما تريدين أن تريه
    Bayan Armacost, bende görmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles سيدة أرماكوست لدي شيء مهم أن تريه
    Formda olmaktan da bahsedeceksek onu gömleksiz görmelisin. Open Subtitles أنا أتحدث عن تناسبه يجب أن تريه و هو خالع قميصه
    Hiç görmediğin bir şeye inanacak kadar aptalsın. Open Subtitles انتِ حمقاء لانكِ ذاهبة الى شيئ لم تريه من قبل
    Elbette hayır. Senin bende bir canavar görmeni istedim. Open Subtitles بالطبع لا، إنّ هيئة الوحش هي ما أردتك أن تريه
    Tabloda benim gördüklerimi görebilmiş, bu yüzden Courbet'e tabloyu ona vermesini söyledim. Open Subtitles رأت فيها ما كنت أأمل أن تريه قلت له أن يمنحها لها
    Bunu o da hissetti, biliyorum. Bizi birlikteyken görmeliydin. Open Subtitles لقد شعر بهذا أيضاً, أعلم هذا أنتِ لم تريه
    Çocuğunu alacaklar ve onu bir daha göremeyeceksin. Open Subtitles سيقوموا بأخذ ذلك الطفل بعيداً عنكِ ولن تريه مجدداً
    Okulda geçen tüm zaman boyunca onu herhangi bir yerde gördüğün zaman seninle birlikte olmadığı sürece nefes alamıyor gibi oluyorsun. Open Subtitles حين تريه يقف في مؤخرة القاعة ، وأنتِ لايمكنك التنفس حتى تكوني معه
    - Yani, Mafya'nın savunmasını görüyorsun, yaptıkların bütün savunma, var olduklarını inkar ediyorlar. Open Subtitles حسنا ما تريه, دفاعات المافيا دفاعهم كله هو أن هم ينكرون أن وجدت
    Her neyse, bence Sarge onu gerçekten tanıyabilse severdi, bu yüzden de bekarlığa veda partisinde ona gerçek Adrian'ı göstermelisin. Open Subtitles على اي حال, اظن ان الرقيب سيحبه اذا عرفه حقا في حفل وداع العزوبية اريد منك ان تريه ادريان الحقيقي
    -Hadi Alex. -Neden onlara biraz göstermiyorsun? Open Subtitles هيا يا أليكس، لماذا لا تريه بعض التثاؤب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more