"تستيقظي" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyanman
        
    • uyanmak
        
    • uyandığında
        
    • uyanmalısın
        
    • uyanıp
        
    • Uyanma
        
    • kalkman
        
    • uyanmanı
        
    • uyanmadın
        
    • uyanırsın
        
    • uyanmayacaksın
        
    • uyanamayacaksın
        
    • Uyan
        
    • kalkmak
        
    • uyanmadan
        
    Orada oturmuş, uyanman için çaresiz, aciz ve suçlu hissederek dua ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أصلي بأن تستيقظي جالس هناك فقط عاجز,بائس..
    Bir motel odasında evli olarak uyanmak tabi Open Subtitles أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة
    Ama kabusların iyi tarafı bitmeleridir, ve uyandığında kendini yenilenmiş ve diri hissedersin. Open Subtitles لكن الأمر الجيد بشأن الأحلام السيئة هو أنّها تنتهي، ويمكن أن تستيقظي بتجدد وإنتعاش.
    Ama, kısa zamanda uyanmalısın... çünkü Brooke ile ilgilenmeni istiyorum. Open Subtitles يجب أن تستيقظي بأقرب وقت لأني أحتاجك ل أن تحمي بروك
    Artık gidebilirsin. Hayır. Yarın sabah uyanıp, tekrar kaçmayacağını öğrenene kadar gitmem. Open Subtitles كلاّ، ليس قبل أن أعرف بأنّكِ لن تستيقظي غداً، وتهربين مجدداً ..
    Sizi çok seviyorum. Lanet olsun, sakın Uyanma! Sakın Uyanma! Open Subtitles أحبّك كثيرا أوه لا، لا تستيقظي، لا تستيقظي
    Sabah dörtte kalkman gerekiyor. Lütfen. Open Subtitles عليك أن تستيقظي في الرابعة صباحاً ، أرجوك
    Çok uzun zaman uyanmanı bekledim, anne. Open Subtitles لقد إنتظرت طويلا حتي تستيقظي يا مامي
    Ama almak için uyanman gerek. Open Subtitles ولكن عليك أن تستيقظي لتحصلي عليه
    - uyanman gerek artık, Parker! Open Subtitles "عليك أن تستيقظ ، يا"باركر - لا ، عليك أنت أن تستيقظي -
    Güven bana, bir gün istiyorum uyanmak yok ve fark Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين
    Hep kendin olarak uyanmak garip değil mi? Open Subtitles أليس غريبًا أن تستيقظي دائمًا نفس الشخص ؟
    Hem kim bilir belki bir gün uyandığında masöz olmak istersin. Open Subtitles أتعرفي, من يعلم؟ ربما يوماً ما تستيقظي وتقرري أنك تريدي أن كوني مدلكة.
    Sabah uyandığında bazı kararlar almak zorunda olacaksın. Open Subtitles عندما تستيقظي في الصباح، سيتوجب عليكِ اتخاذ بعض القرارات.
    - Kate, uyanmalısın, birşey var. Open Subtitles كيت,يجب ان تستيقظي ..هناك ماذا هناك؟
    Şimdi gecenin bir yarısında uyanıp yumurtalı McMuffin için kıvranabilirsin. Open Subtitles يمكن الآن أن تستيقظي في منتصف "الليل مشتهية شطيرة "مكمافن
    Uyanma. Lütfen Uyanma. Open Subtitles "لا تستيقظي." "أرجوك لا تستيقظي."
    Bu kadar erken kalkman gerekmiyor. Open Subtitles الوقت مبكر لا يفترض أن تستيقظي الآن
    Senin uyanmanı bekliyordum o sırada ben uyuyakalmışım. Open Subtitles كنت أنتظر أن تستيقظي وقد غفوت قليلا
    Ben ekonomik bir araba sürüyordum, ve sen çığlık atarak uyanmadın. Open Subtitles كنت أقود سيارة اقتصادية و لم تستيقظي و أنت تصرخين ؟
    Her sabah aklından hiç çıkmayan o soruyla uyanırsın. Open Subtitles كل يوم تستيقظي فيه . نفس الأسئلة تطاردك هل اليوم هو اليوم الذي اموت فيه؟
    Beyin fonksiyonların durmuş halde uyanmayacaksın. Open Subtitles إنك لا تحتضرين، لن تستيقظي وتكوني معتمدة على أجهزة ومحاليل
    Ama böyle devam edersen bir gün uyanamayacaksın. Open Subtitles لكن بحسب الطريقة التي تتبعينها، ذات يوم لن تستيقظي.
    Fakat sonunda Uyan, çünkü ben sen olmadan yaşayamam. Open Subtitles لكن حاولي أن تستيقظي فأنا لا أستطيع أن أعيش بدونكِ
    Hey, en azından sen saat 9:00'da kalkmak zorunda değilsin. Open Subtitles على الاقل لا يتوجب عليك ان تستيقظي الساعة ال9
    Onu da Honk Kong'da uyanmadan önce senin ona gönderdiğini iddia ediyormuş. Open Subtitles في وقت ما قبل أن تستيقظي في هونج كونج إدعائه هذا كان مُقنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more