"تسجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kayıt
        
    • kaydediyor
        
    • kaydediyorsun
        
    • kayda
        
    • sayı
        
    • kaydı
        
    • kaydetmek
        
    • kaydeder
        
    • kayıtlara
        
    • gol
        
    • kayıtta
        
    • not
        
    • kaydeden
        
    • kaydedilir
        
    • kaydetmeye
        
    - Dunham bu bilgiyi verirken kayıt altına almamız gerek. Open Subtitles يجب عليك أن تسجل لدونام وهو يفصح عن هذه المعلومات
    Klavye kayıt programları sessizce bilgisayarınızda otururlar, gözden uzak ve yazdığınız her şeyi kaydederler. TED مسجلات المفاتيح تجلس في الحاسوب بصمت ,مخفية عن الانظار وهي تسجل اي شيئ تطبعه
    Makine nefes alma düzenini dijital olarak sabit diske kaydediyor. Open Subtitles الآله تسجل رقمياً نمط تنفسك. و تسجلها على القرص الصلب.
    Tamam evet, tekrar hatırlat, sadece sesimi değil, hislerimi ve anılarımı da kaydediyorsun, değil mi? TED الآن ذكرني مجددًا، أنت لا تسجل صوتي فقط ولكنك تسجل مشاعري وذاكرتي؟ حسنا.
    CA: Bu durumda şunu merak etmeden de yapamıyoruz: Bizden başka türler, Dünya için önem taşıyan öyküleri kayda geçirseydi, öykülerimiz, Irak'tan, savaştan, politikadan ve magazinden ibaret olurdu. TED كريس أندرسون: لهذا عليكم التساؤل .. جميعا إذا كان هناك فصائل أخرى عدانا كانت تسجل القصص المهمة على الأرض، فقصصنا كما تعلمون تتمحور حول العراق والحرب والسياسة وأخبار المشاهير.
    Güzel gol atmak zorunda değilsin. Her gole bir sayı veriyorlar. Open Subtitles ليس عليك أن تسجل هدف خرافي هدف عادي سيحسب لنا أيضاً
    Bir bakıma, duygusal hayatlarımızın bir kaydı kalplerimizde yazılı. TED بشكل، بلغ حد أن تسجل حياتنا العاطفية كتابة على قلوبنا.
    İnsanlar kayıt oluyorlardı ve kilolar toplanmaya başlanmıştı ve yapılması gerektiğini düşündüğüm çok önemli sohbetler yapılmaya başlandı. TED الناس كانت تسجل في الموقع، وهكذا بدأت الأرطال بالزيادة، وبدأ الحوار الذي اعتقدت أنه من مهم جداً أن يدور.
    Sizse gözlemlemek ve gerçeğe uygun bir kayıt tutmak için buradasınız. Open Subtitles أنت هنا لكي تسجل وتسجل الملاحظات لسجل موثق
    Otellere girerken bir sürü farklı isimle kayıt yaptırdığını gördüm. Open Subtitles و رأيت أنك تسجل في الفنادق تحت كل هذه الأسماء المختلفه
    Canlı kayıt konusunda hemfikirim ama hapishanede olmaz! Open Subtitles لايضايقني أن تسجل ألبوم على الهواء لكن ليس في سجن
    Senin oraya sihirbaz olarak kayıt yaptırman lazım, ben de asistanın olacağım. Open Subtitles أريدك ان تسجل كساحر و سأكون أنا المساعد المتواضع
    Destek ekibine iletilmiyor yani. Bu sadece... Bu sadece kanıt kaydediyor. Open Subtitles اعني أنه لن يساعدك في قضيتك انه فقط أنت تسجل الأدلة
    Ve burada nasıl çalıştığını görebilirsiniz, her gözümü kırpışımda gözlerimi kaydediyor. TED وهنا يمكنك أن ترى أن ما تقوم به هو انها تسجل عيناي في كل مرة كنت أجفن.
    Evet çalışıyor ve şu anda sizi kaydediyor. Open Subtitles لا,إنها تعمل حقيقةً إنها تسجل صورتك الآن
    Şu an tüm olanları kaydediyorsun değil mi çünkü dışarıdaki herkesin senin gibi olmanın nasıl olduğunu bilmesini istiyorsun. Open Subtitles أنت تسجل كل ما يجري الان لأنك تريد للجميع أن يعلم ما هي طبيعتك
    Ne zaman bir kadınla konuşsam, gözlerinden ateş fışkırıyor. Ve kayda başlıyor. Open Subtitles أشعر أن عينيها تسجل بمجرد تحدثي مع فتاة.
    Playoff'a girer, sayı yaparsan takımı unutabilirsin çünkü zaten yenilecekler. Open Subtitles عندما تلعب في المباريات الفاصلة أنت تسجل.. يمكنك نسيان هذا الفريق.. سوف يخسرون على أي حال
    Ana sunucuda bastığım her tuşun kaydı tutuluyor. Open Subtitles كل ضربة مفتاح أضغطها تسجل على الخادم الرئيسيي
    Tek yapman gereken uyuşturucuyu alırken sesini teybe kaydetmek, tamam mı? Open Subtitles ما عليك فعله أن تسجل اعترافه على الشريط، حسنا؟ أنه سيشتري هذا الكوكايين، حسنا يا بطل؟
    Hatta, bazıları, uçağın otomatik-pilot'tan yangın alarmına varıncaya kadar, uçuş karakteristikleri içinde yer alan 300'den fazla veriyi kaydeder. Open Subtitles بعض الصناديق تسجل أكثر من 300 بند أى شئ من الطيار الآلى إلى أجراس إنذار الحريق
    Ona söylettiği her sözcüğün kayıtlara girmesini mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أن كل كلمة وضعت لتوها فى فمها أن تسجل فى السجل ؟
    Şu güvenlik kamerası yirmi dört saat kayıtta mı? Open Subtitles هل كاميرا المراقبة تلك تسجل على مدار 24 ساعة؟
    Ne diye söylediklerimi yazıyosun? Doğru not ettiğini ne biliyim? Open Subtitles لماذا إذن تسجل ما أقوله و ما يضمن لي أنك لا تسجل ما لم أقوله ؟
    Bütün girişleri kaydeden elektronik bir kilit kullandığınızı varsayıyorum. Open Subtitles أعتقد أنكم تستخدمون أقفالاً إلكترونه تسجل جميع التحركات
    Uçuşlarımızın en küçük teknik ayrıntısı bile kaydedilir ve sonra analiz edilir. Open Subtitles كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل
    Kino kaydetmeye devam etmiş ama dosya aktarım sırasında bir şekilde bozulmuş olmalı. Open Subtitles الكينو ما زالت تسجل ولكن الملفات تلفت في النقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more