"تشعرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissediyor
        
    • hissettiğinizi
        
    • hissetmiyor
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • hissettiğiniz
        
    • hissedebiliyor
        
    • hissedeceksiniz
        
    • hissediyorsunuz
        
    • Sizi
        
    • hissettiğinizde
        
    • rahat
        
    • hissettiniz
        
    • hissettiriyor
        
    • hissederseniz
        
    • hissediyorsanız
        
    Kendinizi o kıpırtının bir parçası gibi yüzeyin altında hissediyor musunuz? TED هل تشعرون أنكم جزء من تلك الحركة؟ أشياء تتحرك تحت السطح؟
    Çocuklarınızla birlikte evinizden çıkıp onları parka götürdüğünüzde kendiniz güvende hissediyor musunuz? Open Subtitles عندما تغادرون منزلكم مع أطفالكم لتذهبوا الى المتنزاهات , هل تشعرون بالأمان؟
    Ne hissettiğinizi belirtiyorsunuz ama bedeniniz başka türlü hissettiğinizi kanıtlıyor. TED تقولون أنكم تشعرون بطريقة ما، ولكن تثبثُ أجسادكم بأنكم تشعرون بشيء آخر.
    İşte. Bu iyi gelmedi mi? Daha iyi hissetmiyor musun? Open Subtitles هاك ، ألم يكن هذا منعشاً ، ألا تشعرون بشعور أفضل؟
    Şimdi size ilk gösterdiğim orman fotoğrafı hakkında ne düşünüyorsunuz? TED كيف تشعرون الآن حيال صورة الغابة التي أريتكم إياها أولاً؟
    Sizinle oyun sahanızda buluşup en rahat hissettiğiniz yerde konuşuyorum. Open Subtitles مقابلتك على مجال عملك وأتحدث إليكم حيث تشعرون بمعظم الحرية
    Sanki duvarlardan geliyor. hissedebiliyor musunuz? Open Subtitles إنه قادمٌ من خلال الجدران ألا تشعرون به ؟
    Üçümüz en iyi arkadaşken bunun için çok aptalca hissedeceksiniz. Open Subtitles سوف تشعرون بسخافة الأمر حول هذا عندمايكونثلاثتناأفضلالأصدقاء.
    Siz de kusurlu bir ekonomik modelde kendinizi sıkışmış hissediyor musunuz? TED هل تشعرون أنكم محصورون في نموذج اقتصادي متدهور؟
    Meltemi siz de saçlarınız da hissediyor musunuz? Open Subtitles ألاّ تشعرون بنسمات البحر وهي تتخلل شعوركم؟
    Devam etmemi isterdi. Beni hissediyor musunuz? Open Subtitles هو كان سيريد منّي مواصلة حياتي ، هل تشعرون بيّ ؟
    Tamam, gidip adamı gömelim mi yoksa çoktan gömmüşsünüz gibi hissediyor musunuz? Open Subtitles حسنا، هل علينا الذهاب لدفنه أم تشعرون أنكم فعلتم ذلك بالفعل؟
    Bir anlığına gözlerinizi kapatın ve şu an neler hissettiğinizi anlamaya çalışın. TED خلال لحظة، سأطلب منكم أن تغلقوا أعينكم وتحاولوا أن تتبيّنوا ما العواطف التي تشعرون بها الآن.
    Burada amaç tam olarak ne hissettiğinizi saptamanın ne kadar zor veya kolay olduğunu görmek. TED الفكرة فقط هي معرفة مدى السهولة أو ربما الصعوبة التي تجدونها في محاولة تحديد ما تشعرون به بالضبط.
    Çocuklar. Üçlü hükümdarlığın enerjisini hissetmiyor musunuz? Open Subtitles يا أطفال ، ألا تشعرون بقوة السلطة الثلاثية ؟
    Bu Sim ile ne kadar empati hissedebileceğinizi düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماهو مدى التعاطف الذي قد تشعرون به مع هذا الشخص ؟
    Karmaşık bir problem ile karşılaştığınızda kendinizi hiç tamamen tükenmiş hissettiğiniz mi? TED هل تشعرون بالعجز التام عندما تواجهون مشكلة متشعبة جداً ؟
    Isıyı hissedebiliyor musunuz, bayanlar ve baylar? Open Subtitles هل تشعرون بالحرارة، أيها السيدات و السادة؟
    İçinizde ruhu hissedeceksiniz, size nasıl girdiğini bilmeden. Open Subtitles سوف تشعرون بروح بداخلكم لم تعلموا أنكم تملكونها سابقاً
    diye değil, ''Ne hissediyorsunuz?'' diye soruluyor. TED ولكنكم في الواقع تُسألون عما تشعرون به.
    Şimdi bunun nasıl çalıştığını açıklamak için hepinizden Sizi strese sokmak için hazırlanan bir çalışmaya katıldığınızı düşünmenizi istiyorum. TED ولشرح كيفية عمل ذلك، أود منكم أن تعتبروا أنكم جميعا تشاركون في دراسة أعدت لجعلكم تشعرون بالضغط.
    Yaşamdaki felaketlerden dayak yemiş gibi hissettiğinizde bu anı hatırlayın. Open Subtitles عندما تشعرون بضربةٍ من مصائب الحياة، تذكّروا هذه اللحظة.
    Şeytani güçlerim sınır tanımaz artık! Bunu hissettiniz mi? Open Subtitles الآن قوتي الشرير ستكون غير محدودة هل تشعرون بهذا؟
    Gözetim ekiplerinin, Bölge'dekilerin, Taktik Biriminin olmayan bir şeyin peşinde olduklarını bilmek nasıl hissettiriyor? Open Subtitles كيف تشعرون وفِرقُ المراقبة في الخارج وجميع الوحدات تطارد السّراب ؟
    Ne zaman yalnız ya da kafanız karışık hissederseniz kulağınıza fısıldayacak. Open Subtitles وفي أيّ وقت تشعرون بالحيرة أو الوحدة فسوف تهمس في أذنكما.
    Korkuyorsanız, kendinizi savunmasız hissediyorsanız, kafanız karıştıysa, bunu içinizde tutmayın. Open Subtitles لو أنكم تشعرون بالخوف و لو أنكم تشعرون بالضعف أو التشويش فلا تبقوا ذلك بداخلكم ، بل أخرجوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more