"تطرح" - Translation from Arabic to Turkish

    • soru
        
    • sorma
        
    • sorular
        
    • sorman
        
    • sormadın
        
    • soruları
        
    • sorduğunu
        
    • soruyor
        
    • sormadan
        
    • sormalısın
        
    • sorup
        
    • sormayın
        
    • sormazsın
        
    • sorulmadı
        
    • sorduğunuzda
        
    Ne zamandan beri "Önce vur, sonra soru sor" demeye başladın? Open Subtitles منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟
    Hayran olduğum ikinci şey ise hiç soru sormuyor olman. Open Subtitles الشيء الثاني الذي يعجبني بك هو أنّك لا تطرح أسئلة
    Sakın soru sorma, sorulan sorulara cevap verme. Open Subtitles لا تطرح ايه اسئله ولا تجيب على ايه اسئله
    Neden böyle saçma sorular sormadan önce adamın elini sıkmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تصافح الرجل أولاً ثم تطرح الأسئلة الصعبة كهذا؟
    Daha hangi soruları sorman gerektiğini bile kavrayamadın. Open Subtitles انت غير قادر على استيعاب اي سؤال يجب ان تطرح
    o zaman bana pek soru sormadın bana onu öldürüp öldürmediğimi hiç sormadın. Open Subtitles الآن, أتعلم.. لم تطرح علىّ أسئلة حينها لم تسألني من قبل , "هل قمت بقتلها؟" كلاّ
    Bunları hep biliyordu. - Bu soruları neden soruyorsun? Open Subtitles و قد مررن بهذا لماذا تطرح عليّ هذا السؤال ؟
    Son zamanlarda nasıl geçmişiyle ilgili sorular sorduğunu gördün. Open Subtitles لقد رأيت كيف أصبحت مؤخراً تطرح تلك الأسئلة عن ماضيها
    Artık bana başka soru sormayın ve sadece kimyadan bahsedin. Open Subtitles ‫لا تطرح المزيد من الأسئلة الآن ‫وحدثني عن الكيمياء فحسب
    Şu anda ciddi ciddi hukuki bir soru mu soracaksın? Open Subtitles تريد أن تطرح علي سؤالاً قانونياً الآن ؟ حقاً ؟
    Bu ızdırabı görmek istiyorsanız sormanız gereken tek bir soru var. Open Subtitles لكن إن اخترت رؤية هذا البؤس، فيتعين أن تطرح سؤالاً واحداً.
    Ve böylece dinlemenin yalnızca beklemeyle ilgili olmadığını, daha çok daha iyi soru sormayı öğrenmekle ilgili olduğunu öğrendim. TED ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل.
    Bak Terry. Şu işi kabul et, soru falan da sorma. Kabul et! Open Subtitles اسمع يا تيرى اقبل الوظيفه دون ان تطرح اسئله اقبلها
    Cevabını bilmek istemeyeceğin soruları sorma dostum. Open Subtitles لا تطرح أسئلة أنت لا تريد إجابتها , يا صاح
    Ayrıca buraya polis geldi kayınvalidenin ölümü hakkında sorular sordular. Open Subtitles ولدينا الشرطة هنا ايضاً تطرح اسئلة حول موت والدة زوجكِ
    Cevap aranırken, tipik olarak başka olgular da keşfedilir ve başka sorular sorulmaya başlanır. TED في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح.
    Bunun hoş görünmediğini biliyorsun yine de sorman gereken soruyu sormuyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنّ هذا لا يبدو جيّداً، ومع ذلك أنت لا تطرح الأسئلة التي يجب عليك طرحها.
    Hiç fazla soru sormadın. Open Subtitles لمْ تطرح الكثير من الأسئلة أبداً
    Bugünlerde bir çok insan bu soruları soruyor. Open Subtitles الكثير من الناس تطرح تلك الاسئلة تلك الايام
    O akşamki aynı soruyu kendine sormalısın. Open Subtitles لذا عليك أنْ تطرح على نفسك السؤال نفسه الذي طرحته تلك الليلة
    İngilizce bir soru sorup sayılarla cevap verebiliyorsun. Open Subtitles تطرح سؤالاً بالإنكليزية فتجيب عليه بالأرقام
    Onlar hakkında hiçbir şey bilmediğin için soru sormazsın sanıyor. Open Subtitles إنك لا تعرف شيء عنهم لذلك يفترض أنك لن تطرح الأسئلة
    Onu size verecekler. soru sorulmadı. Kimsenin bilmesi gerekmez. Open Subtitles سيطلقون سراحه لكم، بدون أن تطرح أسئلة بدون أن يعلم أحد
    Doğru soruyu sorduğunuzda, her şey daha net ortaya çıkıyor: Bu ülkede sağlık hizmetleri konusunda çatlaklarımız olabilir, fakat sağlık konusunda hepimiz hemfikiriz. TED عندما تطرح السؤال الصحيح، يكون اكثر وضوحاً؛ قد لا نتفق على الرعاية الصحية في هذا البلد ولكن نتفق على أن نكون أصحاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more