"تعاملي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hallet
        
    • davran
        
    • ilgilen
        
    • davrandığım
        
    • kabullen
        
    Yani annenle aranda her ne varsa Hallet artık. Open Subtitles مهما كان ما يجري لك مع والدتك تعاملي معه
    Bir sorunun varsa, git babanla Hallet. Open Subtitles إن كان لديكِ مشكله تعاملي معها مع والدكِ
    Zavallı adama biraz şefkatli davran yahu. Open Subtitles بالله عليكي تعاملي بشفقة مع هذا الرجل المسكين
    - Bu yüzden her müşteriye sanki yeni bir arkadaşmış gibi davran. Open Subtitles لذا، عليكِ أن تعاملي كل زبونة كما لو إنها صديقة جديدة.
    Sen git emlakçınla ilgilen. Sana sonra yetişirim. Open Subtitles أنت إذهبي فقط و تعاملي مع ذلك الرّجل سألحق بك بعد قليل
    Şovu yaz ve daha önemlisi Tracy ile ilgilen. Open Subtitles أكتبي البرنامج والأكثر أهمية .. تعاملي مع ترايسي
    Tabi, zaten herkes de onlara eşcinselmiş gibi davrandığım için beni takdir eder. Open Subtitles نعم أنا متأكد من أن الجميع يقدرون لي تعاملي معهم على أنهم شاذين
    Sana öyle davrandığım için çok üzgünüm. Open Subtitles وفعلاً أشعر بالأستياء لطريقة تعاملي معكِ
    Bizimle kapana kısıldın Kim. kabullen artık. Open Subtitles حسنا، انتِ عالقة معنا الان، كيم، لذا تعاملي مع الوضع
    O yüzden sen ölüm persini Hallet, ben de Pandora'yı... Open Subtitles إذاً ، تعاملي مع البانشي وسأتعامل مع باندورا
    Yani ya yardımcın halletsin ya da kendin Hallet. Open Subtitles لذا إمّا أن تدعي مساعدتكِ تتعامل مع هذا الأمر .أو تعاملي معهُ بنفسكِ
    Ben çıkıyorum, sen Hallet. Open Subtitles لا, انا سأخرج, انتِ تعاملي معه.
    O adama karşı iyi davran, tamam mı? Open Subtitles يا فتاة من الأفضل أن تعاملي هذا الرجل بالحسنى
    Biraz yetişkin gibi davran. Kate Pearce'ın ofisi. Open Subtitles ليس لدي الوقت لذلك فقط تعاملي معها كالكبار (مكتب (كيت بيرس
    Ona nazik davran. Sırtında da olabilirdi. Open Subtitles تعاملي معه بلطف، ربما يتعقبكِ
    "Dolapla ilgilen, eski kız arkadaşınla görüş, mevzuyu kapat." Open Subtitles تعاملي مع الخزانة قابلي خليلتك السابقة وأحصلي على خاتمة
    Haydi. Bununla sen ilgilen. Kibar ol. Open Subtitles هيّا أنت تعاملي مع هذا وكوني لطيفة
    - Şununla ilgilen. Open Subtitles الجرح مصاب بعدوى، ماري تعاملي معه
    Sana böyle davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنا آسف بسبب تعاملي معك
    Ve sana iyi davrandığım için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن أعتذر على تعاملي الجيد معكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more