"تعاونا" - Translation from Arabic to Turkish

    • işbirliği
        
    • işbirlikçi
        
    • yaptık
        
    • verirsek
        
    • çalışmıştık
        
    Ama online işbirliği yapmıştık, bazen yıllarca. TED لكن كنا قد تعاونا عبر الإنترنت، أحيانًا لسنوات.
    Benimle işbirliği yapsaydın bunların hiçbiri olmazdı aslında. Open Subtitles لم يكن ذلك ليحدث ابدا ..اذا كنتى اكتر تعاونا
    CIA, FBI ile yemek paylaşıyor. Bu bir işbirliği değilse, o zaman ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    insanlar atfedildiklerinden daha işbirlikçi ve empati sahibi. TED لأن الإنسانية هي أكثر تعاونا وتعاطفا بكثير مما يقال عنها.
    Onunla plan yaptık, paranın yarısını ödedik ve şimdi aptal gibi görünmemize neden oluyor. Open Subtitles لقد تعاونا و تأمرنا لوضع خطة معها و دفعنا نصف الاتعاب مقدماً و الان تجعلنا نبدو مثل الحمقى
    Haklısın, anne. Dikkatimizi yeterince verirsek bunu da çözebiliriz. Open Subtitles أنتي محقة أمي ، متأكدة إذا تعاونا سنجد حلاً لهذه المعضلة
    Bilmem, geçen sefer birlikte çok iyi çalışmıştık. Open Subtitles لا أعلم، اعتقدت أننا تعاونا بشكل مثمر آخر مرة
    Doğruyu söylüyor. Hepimiz aynı şeyi istiyoruz. İşbirliği yaparsak-- Open Subtitles إنها محقة , كلنا نريد نفس الشيء ..إذا تعاونا
    Çünkü işbirliği yaparsak 20 yıldan müebbete kadar ondan kurtulabiliriz. Open Subtitles لأنه إذا تعاونا يمكننا أن نتخلص منه لـ 20 سنة إلى مدى الحياة
    Sorgulama için işbirliği yaptık ama Deniz Kuvvetlerinin bu denizciyi öylece size teslim edeceğini sanıyorsanız... Open Subtitles لقد تعاونا مع تحقيقاتكم ..لكن ان اعتقدتم ان البرحية ستسلمكم الظابط
    Sanırım yeterince işbirliği yaptık. Open Subtitles أوه، أعتقد أننا قد تعاونا بما فيه الكفاية.
    Ziyaretçi hakkı kazanmak istiyorsan, bundan daha çok işbirliği içinde olmalısın. Open Subtitles اذا كنتي تريدين استحقاق امتيازات الزيارة سيكون عليكي ان تكوني اكثر تعاونا من ذلك
    Bazen avlanıyorlar- o kadar sık değil, ama avlandıkları zaman gelişmiş bir işbirliği gösteriyorlar, ve avı paylaşıyorlar. TED أحيانا تقوم بالصيد -- ليس كثيرا، لكن عندما تصطاد فإنها تبدي تعاونا متطورا، وتتشارك الفريسة.
    Bu yüzden Amanda'nın şimdi göstereceği kontrol algoritması ile gelen New Brunswick Üniversitesinden meslektaşlarımızla işbirliği yaptık. TED لذلك تعاونا مع الزملاء في جامعة "New Brunswick" و خلصنا إلى خوارزميات التحكم تلك ، والتي تستطيع أماندا توضيحها الآن.
    Belki lüksünü kaybettikten sonra daha çok işbirliği yapar. Open Subtitles حسـنا حتى يتخلى عن غروره "ASH" سـيكون أكثر تعاونا "ASH"
    Howard'ın kimliğini basına sızdıracağını söylersen, daha fazla işbirliği yapacaklardır. Open Subtitles فإنهم سيكونون أكثر تعاونا نعم.
    Ama ikimiz müzik için işbirliği yaparsak.., ...ün ya da para umurumuzda olmadan.., ...ya da onun gibi şeyler. Open Subtitles ولكن إذا تعاونا وكان الأمر بشأن الموسيقى فقط، وليس بشأن الشهرة أو المال، أو أي من تلك الأشياء...
    Bekle, bekle... Dediler ki işbirliği yaparsak, onlara yardım edersek... Open Subtitles وقالوا إن تعاونا معهم، سيساعدونه
    Şart koşmadan ona yardım etseydik Cross daha değerli ve daha işbirlikçi olabilirdi. Open Subtitles ربما كان كروس اكثر قيمه , اكثر تعاونا لو ساعدناه بلا شروط
    Son misafirlerimize göre daha işbirlikçi olacağınıza eminim. Open Subtitles أنا متأكده أنكم ستكونون أكثر تعاونا من الزوار الأخرون
    Bu onu daha işbirlikçi yapar gibi. Open Subtitles وهذا جعله أكثر تعاونا
    Kafa kafaya verirsek bir çözüm bulabiliriz. Open Subtitles أعتقد أنه إذا تعاونا معًا يمكننا الوصول لحل
    Bilmem, geçen sefer birlikte çok iyi çalışmıştık. Open Subtitles لا أعلم، اعتقدت أننا تعاونا بشكل مثمر آخر مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more