"تعرضت" - Translation from Arabic to Turkish

    • maruz
        
    • uğramış
        
    • uğradı
        
    • uğradım
        
    • geçirdim
        
    • geçirdin
        
    • geçirmiş
        
    • geçirdi
        
    • uğradığını
        
    • yaşadım
        
    • oldu
        
    • olmuş
        
    • yedim
        
    • uğradın
        
    • kötü
        
    Eğer çevrede birşeyler oluyorsa seninde ona maruz kalmış olman muhtemel. Open Subtitles هناك شيء ما يجري هنا وأنت ربما تعرضت له مثل الكل
    Kız tecavüze uğramış ve şu anda gerçeklerden kopuk bir halde. Open Subtitles هذه الفتاة تعرضت للاعتداء وهي تعيش حالة من الانفصال عن الواقع
    Abisi devlet destekli milisler tarafından katledildi ve kendisi sırf yanlış partiye oy verdiği için defalarca tecavüze uğradı. TED قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ.
    Çıkıyorken saldırıya uğradım ve çıkış kapıma vurmak zorunda kladım. Open Subtitles فيما كنت راجعة تعرضت لهجوم واضطررت للقتل أملاَ في الخروج
    Amanda Kitts: Tabii ki. 2006'da bir trafik kazası geçirdim. TED أماندا كيتس: بالتأكيد. تعرضت لحادث سيارة في عام 2006.
    - Daha yeni kalp krizi geçirdin. - Hep kalıtımsal şeyler bunlar. Open Subtitles للتو تعرضت لنوبة قلبيه أيه هذا كلها من الوراثه
    Hatta, şu an 23 korumacısı var çünkü neredeyse çocuklaını öldüren bomba saldırıları geçirmiş ve saldırılar bir korumacısının bir bacağını almış. TED في الواقع،لديها الآن 23 حارسا شخصيا، لأنها تعرضت لهجوم تفجيري كاد أن يقتل أطفالها، ونجم عنه بتر ساق أحد حراسها.
    Amy tedavi gördükten sonra çok mutlu ve yapıcı olduğu dönemler geçirdi. Open Subtitles بالواقع, آمي, لعد أن خضعت للعلاج, تعرضت لفترات من السعادة والإنجاز الهائل.
    Hiç yüksek dozda radyasyona ya da zehire maruz kaldın mı? Open Subtitles هل تعرضت لأي جرعة زائدة من مواد مشعة او مواد سامة؟
    Görev sırasında farkında olduğunuz bir atığa maruz kaldınız mı? Open Subtitles هل تعرضت لأية مصيبات عدوى في مهمتك تعرف بأمرها ؟
    Ara sokakta saldırıya uğramış ve çöp tenekesinin içine atılmış. Open Subtitles يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات
    Tecavüze uğramış bir kadından, birçok fotograf içerisinden suçluyu teşhis etmesi bekleniyor. TED امرأة تعرضت للاغتصاب ، وقدمت لها سلسلة من الصور الفوتوغرافية لتحديد المعتدي عليها.
    Gary Haugen: Feci ki, evdeki kadın saldırıya uğradı, boğuldu ve tecavüz edildi çünkü bu kanun haricinde yaşamak demekti. TED مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون.
    Geçenlerde Nijerya'da bir üniversitede genç bir kadın grup tecavüzüne uğradı, bunu bazılarımız biliyordur. TED مؤخرا، تعرضت فتاة لاعتصاب جماعي في جامعة بنيجيريا، أظن أن بعضنا قد سمع بذلك.
    Bundan kısa bir süre sonra ben de işyerinde cinsel tacize uğradım. TED وبعد ذلك بوقت قليل، تعرضت أنا أيضاً للتحرش الجنسي في العمل.
    Altı gün önce yatağımda bi Tiki dansçısı ile uyandım... sonra onun nişanlımın kuzeni olduğunu öğrendim... sonra onun eski piskopat polis sevgilinin saldırısına uğradım. Open Subtitles لقد استيقظت مع راقصة حفلات فى فراشى منذ ستة أيام ثم عرفت انها إبنةعم خطيبتى ثم تعرضت للسرقة بالإكراه على يد صديقها السابق الشرطى المحنون
    19 yaşındayken gerçekten kötü bir araba kazası geçirdim. TED حدث ذلك حين كنت في التاسعة عشرة من عمري، حيث تعرضت إلى حادث سيارة سيء للغاية
    Evi onarmayı dört gözle bekliyorduk, fakat taşınmamızdan sekiz ay sonra doğum kusuru sonucu oluşan inme benzeri bir atak geçirdim. TED كنا نتطلع إلى إعادة بنائه ولكن بعد ثمانية أشهر من انتقالنا إليه، تعرضت لما يشبه السكتة الدماغية بسبب تشوه خلقى.
    Bizim "Cerebro vascular" dediğimiz bir kaza geçirdin. Open Subtitles تعرضت لما نسميه حادِثَة وِعائِيَّة دِماغِيَّة
    Çalılıklarda 1 hafta geçirmiş ve şok dışında ...ciddi hiçbir şeyi yok, Open Subtitles وبعد أسبوع في الغابه ولا شيء أكثر خطورة .من الصدمة التي تعرضت لها
    Bir araba kazası geçirdi. Oğlu ve kocasının öldüğü. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة زوجها وأبنها قد توفيا
    Profesörlerimden biri dün gece iki köpeğin saldırısına uğradığını söyledi. Open Subtitles أحد أساتذتى قالت أنها تعرضت لهجوم من كلبين بريين ليلة أمس
    San Francisco'da 16 yaşındayken, hayatıma damgasını vuran manik atağımı yaşadım: kendimi Hz. İsa sanıyordum. TED حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح.
    Eve gelip de o ana kadar nerede olduğunu bilmediğin oldu mu? Open Subtitles هل تعرضت لمثل الموقف بأن تصل الى البيت ولا تتذكر أين كنت
    Sindirim kanalı yoluyla enfekte olmuş olsaydı sindirim sistemi bulguları olurdu. Open Subtitles إن كانت تعرضت لعدوى عبر السبيل المعويّ لكانت أظهرت أعراضاً معويّة
    Önce bir iki kurşun yedim. Hiç şans diye düşünmedim. Open Subtitles تعرضت من قبل لطلقات نار عديدة ولم أشعر أننى محظوظ
    Benim yüzümden sen iki kez saldırıya uğradın. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم مرتين بسببي من الممكن ان تتعرض للخطر مرة أخرى بسببي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more