"تعرف أين" - Translation from Arabic to Turkish

    • nerede biliyor
        
    • nerede olduğunu biliyor
        
    • yerini biliyor
        
    • Nereden
        
    • yerini biliyorsun
        
    • yer biliyor
        
    • yeri biliyor
        
    • yeri biliyorsun
        
    • yerini öğrenmek
        
    • yerini bildiğini
        
    • biliyorsunuz
        
    • nerde biliyor
        
    • nerde olduğunu biliyor
        
    • nerede olduğunu biliyorsun
        
    • nereye
        
    Kamp malzemelerine bakıyoruz. Hava yatağının pompası nerede biliyor musun? Open Subtitles نبحث عن أدوات التخييم هل تعرف أين مضخة الفراش الهوائي؟
    Babalar günü için sana aldığım bowling topu nerede biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين كرة البولينج التي اشتريتها لك في عيد الأب؟
    Merak ediyorduk da, Bliss ortalarda yok. nerede olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles كنا نتساءل، لا يوجد أثر لبليس، هل تعرف أين هي ؟
    Kapının nerede olduğunu biliyor musun, yoksa kovulmak mı istersin? Open Subtitles هل تعرف أين هو الباب أو تفضل أن يتم طردك؟
    Bn. Lee'nin yerini biliyor musun? - Sanırım. Open Subtitles طائرتي ستقلع خلال ساعة هل تعرف أين أجد السيدة لي؟
    Kışın en büyük sebze pazarı nerede biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين هو أكبر سوق للخضار في الشتاء؟
    Yarbay Skywalker nerede biliyor musun? Open Subtitles هل لى أن نعم يا سيدى ؟ هل تعرف أين القائد سكاى ووكر؟
    Tanıştığımız kadın onun dağlarda olduğunu söyledi. nerede biliyor musunuz? Open Subtitles المرأةالتي قابلناها قالت، انه بالجبال هل تعرف أين ؟
    Kayıp para nerede biliyor musun? Çünkü şirketimiz parasını pek sever. Open Subtitles هل تعرف أين ذهب المال لأن الشركة تحب مالها
    Karın nerede olduğunu biliyor mu? Open Subtitles أنت أمين مخزن من هادليبورج هل زوجتك تعرف أين أنت ؟
    Ne oradaki elçiliğimiz ne de askeri hükümet nerede olduğunu biliyor. Open Subtitles فلا سفارتنا هناك تعرف عنه شيئاً، ولا الحكومة العسكرية تعرف أين هو؟
    Şimdi beni dinle, 14. iskelenin nerede olduğunu biliyor musun? Open Subtitles الآن إستمع إلي , هل تعرف أين هو رصيف 14 ؟
    Sadede gelelim. Virüsün yerini biliyor musunuz? Open Subtitles دعنا ندخل في صلب الموضوع هل تعرف أين الفيروس؟
    Nükleer bombaların yerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين تضرب بالقنبلة النووية؟
    Nükleer bombaların yerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين تضرب بالقنبلة النووية؟
    Bunları Nereden bildiğini bilmiyorum ama söyle bana, nerede? Open Subtitles لست أعرف كيف تعرف هذه الأمور لكن أخبرني أين هي لو تعرف أين هي فأخبرني أين زوجتي
    Ama erkek arkadaşın bir polis öldürdü. Ve sen yerini biliyorsun. Open Subtitles صديقها قتلوا مجرد شرطي وأنت تعرف أين هو.
    Plak dinleyebileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين يمكن أن أستمع لهذا التسجيل ؟
    - Rue Leandre, Sacré Coeur yakınında. - yeri biliyor musunuz? Open Subtitles شارع لياندر ، بجوار القلب المقدس هل تعرف أين هو ؟
    Konuşacak birine ihtiyacın olursa beni bulacağın yeri biliyorsun. Open Subtitles إذا أردت التحدث مع أحدهم .. تعرف أين تجدني
    Paranın yerini öğrenmek istiyorsan, bunu zor yoldan yapmak zorundasın. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين هي النقود يجب أن تقوم بذلك بالطريقة الصعبة
    Altın yanında değil ama yerini bildiğini düşünüyorum. Open Subtitles لم أقل الذهب معك، لكن أعتقد أنك تعرف أين هو.
    barışçıl bir yer, doğal güneş ışığını kullanıyor: nerede olduğunu biliyorsun, dışarıda ne ile karşılaşacağınızı biliyorsunuz. Ve bu döngünün bir çok kısmı, elektiriğe ihtiyaç duymuyor -- TED ستانستيد، البديل الأخضر، الذي يستخدم الضوء الطبيعي، هو مكان صديق: تعرف أين أنت، يمكنك الارتباط بالخارج.
    Banyo nerde biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف أين مكان الحمَّام؟
    Dün gece onun nerde olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين كان الليله الماضيه ؟
    nereye gittiğini, kimi gördüğünü ve ne söylediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أين تذهب، من ترى، ومعَ من تتكلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more