"تعيشها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşadığın
        
    • yaşa
        
    • yasarsin
        
    Ama senin yaşadığın hayat... Ben bu hayatı bilmiyorum. Open Subtitles لكن نوع الحياة التى تعيشها إننى لا أعرف هذه الحياة
    Gölü çiz de öğretmenin yaşadığın yerin ne kadar güzel olduğunu görsün. Open Subtitles لكي يعرف المعلم الحياة السعيدة التي تعيشها ارسم تلك البحيرة
    yaşadığın o yalanın yarattığı stres hayatını paramparça eder durumda. Open Subtitles أعني، الضغّوطات التّي تعيشها بسبب الكذبة، أثّر عليكَ.
    Yaşaman gereken hayatı yaşa. Open Subtitles اتسمعني، ستعيش حياة التي كان من المفترض ان تعيشها
    Şimdi kibrini bir kenara bırak ve ve yaşamak zorunda olduğun hayatı yaşa. Open Subtitles لذا ضع غطرستك جانبا وعش الحياة التي مفروض ان تعيشها
    Bu sefer yaptigin hatalar neyse, bir sonraki sefer de aynilarini yasarsin. Open Subtitles أيا كانت الأخطاء التي فعلتها أثناء هذا الوقت سوف تعيشها ثانية في المرحلة التالية
    Yani seni birakirsam, ancak o kadar yasarsin demektir bu. Open Subtitles تلك هي المدة التي تستطيع أن تعيشها إذا مشيت
    Sakın yanıma yaklaşma. Önceden yaşadığın hayata geri dön. Open Subtitles لا تقترب منى مجدداً .فقط عد للحياة التى تعيشها
    bir çeşit çığlık.anlamı yaşadığın hayatı sevmiyorsun demek. Open Subtitles تعني أنك لاتحب الحياة التي تعيشها
    Harold, eğer bir an için durup da şu ana kadar yaşadığın hayatı ve önünde seni bekleyen hayatı gözünün önünde canlandırırsan ve tabii ki gözlemelerin kalitesini düşünürsen... Open Subtitles (إن توقفت لحظة للتفكير يا (هارولد أظنك ستدرك أن الإجابة متعلقة تماماً بنوع الحياة التي تعيشها
    * Sevebilirsin yaşadığın hayatı * Open Subtitles * بالحياة التي تعيشها ؟ *
    Dilediğin gibi hayatını yaşa. Open Subtitles وعيش الحياة التي تريد أن تعيشها
    Evine dön ve yaşaman gereken hayatı yaşa. Open Subtitles إذهب للبيت وعش الحياة التىيجبأن تعيشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more