"تقبلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul ediyor
        
    • Benimle
        
    • kabul eder
        
    • öpüşüyorsun
        
    • öperken
        
    • öpüyorsun
        
    • kabul ediyorsun
        
    Ve sen Marty Claridge Clark Davis'i kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وهل تقبلين يا مارتى كلاريدج أن تتخذى كلارك دايفس زوجا لكى ؟
    Virginia Johnson, William Masters'ı eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles فيرجينيا جونسون هل تقبلين هذا الرجل، وليام ماسترز، زوجاً لكِ؟
    Ellen, ikiniz de yaşadığı sürece bu erkeği... eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟
    Jenda, ben onu demek istememiştim. Seni seviyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles هذا ليس ما أعنيه، أنا أحبك ، هل تقبلين الزواج بي؟
    - Bay Shareif oğlu Sultan Ali Khan'ı kocalığa kabul eder misin? Open Subtitles هل تقبلين سلطان علي خان ابن السيد شريف زوجا لكٍ ؟
    -Şişko bir çocuk gibi öpüşüyorsun. -Deli bir insan gibi öpüşüyorsun. Open Subtitles أنت تقبل كشخص سمين أنتِ تقبلين كشخص مجنون
    Siz, Rose, bu adamı kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص
    lrma, Nestor'ı kutsal annemiz ve kilise huzurunda yasal eşin... ..olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ايرما,هل تقبلين نيستر زوجآ شرعيا لك000 طبقا لقوانين كنيستنا المقدسه ؟
    Jean Boardwine Schmidt Randall Mead Hertzel'i kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles جين بوردوايت شميت, هل تقبلين براندال ميد هيرتزل ليكون زوجك الشرعي؟
    Siz, Eva Braun, Führer Adolf Hitler'i, şu an burada kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل أنت، إيفا براون، تقبلين الفوهرر أدولف هتلر، الحاضر هنا زوجاً لك؟ أجيبى بنعم
    Ya sen Brunhild kralımı eşin ve efendin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وهل تقبلين يا برونهيلد بالملك كزوجك ومولاك الشرعي؟
    Sen Kriemhild Siegfried'i eş olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبلين يا كريمهيلد بسيغفريد كزوج شرعي لك؟
    "Siz, Violet Baudelaire... ...bu... Kont Olaf'ı hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبلين الزواج به زوجا شرعيا حتى الموت
    Anna Louise Hansson Christian Refner'i kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟
    Sen, Phoebe Halliwell, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ملاك المصير : هل تقبلين يا فيبي هالويل ، اتخاذ هذا الرجل ليكون زوجكِ حسب القانون ؟
    Pekala; bu adamı, ölüm sizi ayırana kadar, kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت
    Hüseyin Şah Han kızı Mary Şah Han Mustafa Şah Han oğlu Sarmat Şah Han ile evlenmeyi kabul ediyor musun? Open Subtitles مريم شاه خان، بنت حسين شاه خان هل تقبلين بسرمد شاه خان ولد مصطفى شاه خان زوجاً لك؟
    Loretta Castorini, ...Benimle evlenir misin? Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني هل تقبلين الزواج مني؟
    Şu andan itibaren, birlikte yaşayacağımızın kanıtı olarak bunları kabul eder misin? Open Subtitles هل تقبلين هذا الكعك رمزاً لحياتنا معاً منذ الآن؟
    Sen de sebepsiz yere eşcinsellerle öpüşüyorsun. Open Subtitles أنتي تقبلين شواذ بلا سبب وذلك محير جدا أيضا
    Bebeği öperken ki hareketi yakalamak istiyorum. Open Subtitles أريد أنّ التقط حركتك فيما تقبلين الطفل
    Tanrım! Anneni bu pis ağızla mı öpüyorsun? Open Subtitles يا إلهي , هل تقبلين أمك بذلك الفمّ ؟
    Dur biraz... tüm bu evsizleri ve ev kaçkınlarını kabul ediyorsun da peki ya ben...beni? Open Subtitles أنتظري أنتِ تقبلين كل من لا مأوى لهم ..والهاربين ولكن ماذا عني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more