İki yıl önce bana evlilik teklif ettiğinde, hazır değildim. | Open Subtitles | وعندما تقدمت ليّ منذ سنتين، أنا فقط لم أكن مستعدة |
- Evlenme teklif ettim, kovdu. - Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | تقدمت للزواج منها، فطلبت مني الرحيل أكره ذلك |
Sen yokken ne kadar burs veren yer varsa hepsine başvurdum, ve... | Open Subtitles | بينما كنتي غائبه , قد تقدمت الى عدة منح ووجدت واحدة و |
Birkaç adım ileri gitmiş olabilirim, ama yine de bu korkunç olurdu | Open Subtitles | ربما تقدمت بعد خطوات قليلة إلى الأمام لكن مازال، سيكون فظيع جدا |
Evlilik teklifi ettiğimden biri, Eva haftada bir bana yazıyordu. | Open Subtitles | منذ أن تقدمت لخطبتها إيفا كانت تراسلني مرة بالأسبوع |
O güç çıkaran iksirdi. Cole'u serbest bırakmak için yaptım. | Open Subtitles | هو أن جرعة تجريد السلطة لقد تقدمت لكول مجانا. |
İngiliz yapımı inşaat işi kayıtlarını incelemek istiyorum on yıl kadar önce lisans başvurusu yapanları. | Open Subtitles | أريد ان أتفقد سجلات لأي شركات بناء بريطانية تقدمت للرخصة منذ 10 سنوات |
Şöyle düşünelim. Sana evlenme teklif ettiğimde 23'tün. | Open Subtitles | لنرى, عندما تقدمت لخطبتكِ كان عُمركِ 23 عاماً |
Sana evlenme teklif ettiğim için özür dilemek istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أرتدت أن اعتذر عن ذلك اليوم عندما تقدمت لك |
Şey, bekarlığının bir sebebi vardı Christine'e evlenme teklif etmenin de. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنك انتظرت لسبب جيد ما وأنك تقدمت لكريستين لسبب جيد ما |
Bebeğim... burada teklif etmiştin. | Open Subtitles | حبيبى هذا هو المكان الذي تقدمت فيه بالزواج |
Muhtemelen evlenme teklif edeceğini sanmıştır. | Open Subtitles | إعتقدت من المحتمل أنّك كنت تقدمت لخطبتها |
Kredi için başvurdum çünkü burayı annem için yaşanılabilir bir ortam hâline getirmek istiyorum. | Open Subtitles | تقدمت بطلب للحصول على قرض لأنني أسعى لجعل هذا للسكن لما. |
Fazla ileri gittin dostum. | Open Subtitles | انت تقدمت كثير ، وفعلت شيء جيد بخصوص نفسك وحياتك |
teklifi öyle yaptım ki, en önemli kısmını söylemedim. | Open Subtitles | يبدو أنها الطريقة التي تقدمت لكِ بها , يبدو أنني تركت أهم جزء |
Ryan, biraz ileri giderek araştırma yaptım. | Open Subtitles | لقد تقدمت مباشرة وقمت بحيلة صغيرة من ورائكم , لقد تسللت خلسة.. |
Berkeley de çalışmak için iş başvurusu yaptığını biliyoruz. | Open Subtitles | نعرف انك تقدمت بطلب لشغل وظيفة بدوام كامل في بيركلي |
Sonra öne çıktın ve artık orada olmayan katile doğru ateş ettin. | Open Subtitles | ثم تقدمت للأمام لتطلقى النار ثانية على القناص الغير موجود |
Gerçekler ortaya çıkınca kasti bir suç veya teşebbüs olmadığının anlaşılacağına inanıyorum. | Open Subtitles | و انا واثق اذا تقدمت بالحقائق سيكون الامر واضح انه لم يقصد عمل اجرامى او خطأ |
- Çok gittin, geri gel. - Geri, çok oldu. | Open Subtitles | لقد تقدمت كثيرا, أرجع للخلف أرجع, أنها بعيدة |
Sonra gittiler. Ertesi sabah silah almak için başvuru yaptım. | Open Subtitles | ثم ذهب، وفي الصباح التالي تقدمت بطلب لشراء مسدس |
Modern insanoğlu ihtiyaçlarını doğrultusunda ilkim değişiklikleri yapabilecek kadar gelişti. | Open Subtitles | البشرية المعاصرة تقدمت كثيراً بحيث يمكن أن تؤكد بأن الرجل يمكنه أن يؤثر على المناخ ويغيره |
Birkaç piyonu daha devirince kraliçenin topraklarında daha da ilerledim. | Open Subtitles | بعد الإطاحة بالقليل من البيادق، تقدمت أكثر صوب منطقة الملكة. |
Üniversite mezuniyetimden sonra, siyasi sığınma talebinde bulundum, sosyal bir grubun üyesi olarak kabul edildim. | TED | بعد تخرجي من الكلية، حصلت على اللجوء السياسي بعد أن تقدمت بطلب له، باعتبار كوني أنتمي لمجموعة اجتماعية. |
Kuzeyde Alman kuşatma hareketi beş günde 15 km ilerledi ve 50,000 ölü ve 400 yok edilmiş tankla durmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | فى الشمال، تقدمت المدرعات الألمانيه عشرة أميال فى خمسة أيام وكلفهم الحفاظ على تلك الأميال العشره خمسون ألف قتيل و اربعمائة دبابه |
O eski davanın tekrar açılması için neden başvurdun? | Open Subtitles | لماذا تقدمت بطلب إعادة فتح تلك القضية القديمة؟ |