"تقرير الطبيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • tıp raporu
        
    • tıp raporunu
        
    • tıp raporuna
        
    • otopsi raporunu
        
    • tıp raporunda
        
    • doktorun raporuna
        
    • tabibinin raporunu
        
    • Tıbbi
        
    • tabip raporuna
        
    Ben çamaşırlara başlayayım. Gönderdiğim Adli tıp raporu elinize geçti mi? Open Subtitles أنا سأبدا الغسيل هل شاهدت النسخ الاصليه من تقرير الطبيب الشرعي؟
    Adli tıp raporu Margaret Whittaker'ın boğularak öldürüldüğünü söylüyor. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يوضح ان مارجريت ويتويكر خُنقت حتى الموت
    Kurbanla ilgili adli tıp raporunu görmek istemiştim. Open Subtitles أردت أن أرى تقرير الطبيب الشرعي عن الضحية.
    Adli tıp raporuna göre ilk saldırıda çekiç kullanılmış. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يشير ان الهجوم الأصلي كان بمطرقة
    Bilmiyoruz. Bunun için otopsi raporunu beklemeliyiz. Open Subtitles لا نعرف، علينا أن ننتظر تقرير الطبيب بالشرعي
    Adli tıp raporunda yarada kalıntılar olduğu söylenmiş. Open Subtitles نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح
    Amca, doktorun raporuna göre... Open Subtitles عمي تقرير الطبيب يقول
    Daha fazla detay için emniyet tabibinin raporunu bekliyorum. Open Subtitles إني بإنتظار تقرير الطبيب الشرعي لمزيد من التقاصيل
    Adli tıp raporu geldi ve rapora göre hiçbir kurban organ kesme dışında taciz edilmemiş. Open Subtitles مرحبا لقد وصل تقرير الطبيب الشرعي و لم يعتدى جنسيا على أي من الضحايا بإستثناء قضية إزالة أعضائهم
    Yanlış bir şey yaptığınızı düşünmüyoruz ama adli tıp raporu yakında çıkacak ve adamın patlamadan önce hayatta olduğu yazarsa Thorne, itfaiye şubesi ve bütün şehir seni suçlayacak. Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Eğer adli tıp raporu gelmeden bu işi çözemezsek işiniz ve hayatınız riske girer. Open Subtitles إذا لم يمكننا نسيان ذلك قبل أن يصدر تقرير الطبيب عملك و مصدر رزقك سيكون في خطر
    Amirim adli tıp raporu elimize ulaştı. Open Subtitles أيها الرئيس , أردتُ إعلامك أن تقرير الطبيب الشرعي
    Hayır, başka sebep vardı. Adli tıp raporu yalan. Open Subtitles كلا، كان سبباً آخر، تقرير الطبيب الشرعي كذبة.
    Betty Peterson'a ait adli tıp raporu. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي لبيتي بيتر
    Dört atlı olayının adli tıp raporunu nereye koyayım? Open Subtitles أين أضع تقرير الطبيب الشرعيّ عن قضيّة الفرسان الأربعة؟
    Hadi adli tıp raporunu aç. Yazanları öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles والآن افتح تقرير الطبيب الشرعيّ فأنا أتحرّق لمعرفة ما يرد فيه
    Adli tıp raporuna göre Derry'de benzer bir vaka olmuş. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي بهِ قضية مماثلة في "ديري"
    Adli tıp raporuna bakıyordum. Open Subtitles لقد كُنت أبحث فى تقرير الطبيب الشرعى
    Polis otopsi raporunu yayınladı. Open Subtitles لقد اصدرت الشرطة للتو تقرير الطبيب الشرعي
    Adli tıp raporunda bir şey yok. Open Subtitles لا شيء في تقرير الطبيب الشرعي
    Amca, doktorun raporuna göre... Open Subtitles عمي تقرير الطبيب يقول
    Daha fazla detay için emniyet tabibinin raporunu bekliyorum. Open Subtitles إني بإنتظار تقرير الطبيب الشرعي لمزيد من التقاصيل
    Danielle Marchetti'nin ön Tıbbi raporu. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي الاوّلي بوفاة دانييل ماركيتي
    Adli tabip raporuna sen neden baktın ki? Open Subtitles مهلاً، لمَ تطالعين تقرير الطبيب الشرعي في تلك القضيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more