"تقسمين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemin eder
        
    • yemin ediyor
        
    • HEP
        
    • yemin et
        
    • üzerine yemin
        
    İfadenizin doğru ve dürüst olacağına dair tüm tanrılara yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمين بجميع الآلهة أن شهادتك وسوف تكون صحيحة و صادقة ؟
    Gerçeği,sadece gerçeği... söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟
    Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğinize Tanrı önünde yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟
    Siz, Brittany Gold, gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ولاشيء غيرها ليعنكِ الرب؟
    Tanrının huzurunda gerçekleri, yalnızca gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor misiniz? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة، الحقيقة بالكامل سو لا شيء سوى الحقيقة، لذا ساعدك اللّه ؟
    HEP AMA HEP DOST OLACAĞIMIZA YEMİN EDELİM Mİ? Open Subtitles "هل تقسمين بأن تكوني صديقتي إلى الأبد؟"
    Beni sonsuza dek seveceğine yemin et. Open Subtitles أريدك أن تقسمين أن تحبيني للأبد
    Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğinize Tanrı önünde yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟
    Kate, ölümsüzlerden birine dönüştüğümde beni öldüreceğine Tanrı adına yemin eder misin? Open Subtitles ...كيت هل تقسمين بالله أنه متى أصبحت أنا من اللاموتى فسوف تقتليننى
    Gerçeği söylemeye yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمين ان الدليل الذي ستعطية لي هو الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة وليعينك الرب
    Sadece ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize Tanrının huzurunda yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة فقط وليساعدك الله؟
    Rohan´in geleceği ve kardeşleri üzerine yemin eder misin? Open Subtitles هل تقسمين باخت واخو روهان الذين سيأتيان؟
    Priscilla, aklını ve bedenini temiz tutacağına... ve evliliğe kadar seksten uzak duracağına yemin eder misin? Open Subtitles هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف تكونين طاهرة العقل والجسد وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه لحين أن تتزوجي
    Bana gerçeği söyleyeceğine yemin eder misin, tüm gerçekler, Ve hiç bir şey ama gerçek şu ki tanrı sana yardım etsin? Open Subtitles هل تقسمين بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب؟
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize dair yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمين أن تقولي الحقيقة الحقيقة كاملة و لا غيرها؟
    Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles ،هل تقسمين بأنّك ستقولين الحقيقة الحقيقة الكاملة، لا شيء خلاف الحقيقة؟
    Doğruyu tüm çıplaklığıyla sadece doğruyu söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمين أن تقولي الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Ömrünüz boyunca, hastalıkta ve sağlıkta onu seveceğine, onurlandıracağına ve yanında olacağına ve yalnızca ona sadık kalacağına yemin ediyor musun? Open Subtitles هل تقسمين بأن تحبيه وتحفظي شرفه وتحافظي عليه في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكونين مُخلصة له طالما انكم ستعيشون معاً؟
    HEP AMA HEP DOST OLACAĞIMIZA YEMİN EDELİM Mİ? Open Subtitles "هل تقسمين بأن تكوني صديقتي إلى الأبد؟"
    Kes şunu Roz Herkes senin radyodaki en büyük dedikoducu olduğunu biliyor. Sır tutmaya yemin et Open Subtitles توقفي , سوف تقسمين على السرية - لن أخبر أحداً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more