"تقصده" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek
        
    • yani
        
    • diyorsun
        
    • bahsediyorsun
        
    • kastettiğini
        
    • demeye
        
    • dediğini
        
    • bahsettiğini
        
    • bahsettiğin
        
    • kast
        
    • kastettiğin
        
    • kastettiğiniz
        
    • kastediyorsun
        
    • anlama
        
    Ne demek istediğinizi anlamadım ama aynı terziye gittiğimizi görüyorum. Open Subtitles لا أعلم ما تقصده لكن أرى أننا ذهبنا للخياط ذاته
    - Öyle demek isteme... - Ne demek istediğini biliyorum. Open Subtitles أنا لم أكن أقصد ذلك أعلم ما الذي كنت تقصده
    - Bizim için rakamlar oluşturdu. - O ne demek? Open Subtitles ـ لقد رشحت بعض الارقام لنا ـ مالذي تقصده بهذا؟
    yani şifrelerle falan uğraşman gerekmez. Basit ve temiz iş. Open Subtitles ليس هنالك حلول لكسر كلمات السر ولا للإختراق ولدخوله تقصده مباشرة بدون إختراقات
    - Ne diyorsun, hiç anlamıyorum. - Bu silahlar kimin? Open Subtitles ـ لا أعرف ما الذي تقصده ـ لمَن هذه الأسلحة؟
    Dediğin şeyin hangi parçasından bahsediyorsun sen? Open Subtitles إنتظر , إي جزء تقصده من الكلام الذي للتو قلته؟
    ", "Ne demek okulu bırakmak istiyorum? TED ما الذي تقصده بقولك أنّك تريد ترك المدرسة؟
    demek istediğin buysa Almanlardan nefret ediyorum. Open Subtitles بالتاكيد انا اكره هؤلاء الالمان البشعين ان كان هذا ما تقصده
    demek istediğin, haritayı çalmak istemediğiniz mi? Open Subtitles ما الذي تقصده بأنكم لم تقصدوا أن تسرقوا الخريطة؟
    Kötü şeyler olacak derken, ne demek istedin? Open Subtitles ما الذى كنت تقصده عندما قلت شئ بشع سوف يحدث ؟
    Kötü şeyler olacak derken, ne demek istedin? Open Subtitles ما الذى كنت تقصده عندما قلت شئ بشع سوف يحدث ؟
    - Ne demek oluyor bu? Open Subtitles حسناً , مالذى تقصده بأذا كان هناك جريمة؟
    Ne demek istediğini anlamadım ama sanırım kötü bir şey demek istedin. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تقصده لكن من الواضح أنه ليس بالأمر الجيد
    - Bu, yürüyüşünüzün amacına mani olabilir. - Ne demek istiyorsunuz, efendim? Open Subtitles ـ هذا سيقضى على الغرض من التمشية ـ ماالذى تقصده ياسيدى؟
    yani şifrelerle falan uğraşman gerekmez. Basit ve temiz iş. Open Subtitles ليس هنالك حلول لكسر كلمات السر ولا للإختراق ولدخوله تقصده مباشرة بدون إختراقات
    yani aslında kurtulanlar için buraya gelmeyi hep düşünüyordunuz? Open Subtitles اذا كان كل ما تقصده هو القدوم هنا من اجل احياء
    Bir kadının, "Ne yani, benimle yatıp, şimdi de gidiyor musun? Open Subtitles اعتقد بأن هذا ما تقصده النساء عندما تقول
    yani diyorsun ki, maymun cüzdanını ona vermen için seni kandırdı? Open Subtitles إذاً ما تقصده أن القرد خدعك ليحصل على محفظة نقودك؟
    - ...bazı kesintiler olacaktır. - İnsanlar derken kimden bahsediyorsun sen? Open Subtitles ـ ستكون هناك إنقطاع في الكهرباء ـ مَن الذي تقصده "أنتم"؟
    "Görüşmek" ten neyi kastettiğini açıklar mısın? Open Subtitles هل من الممكن أن توضح ما الذى تقصده بكلمة اراها ؟
    Bunu demeye çalışıyorsan, sana her zaman bağlı kaldım. Open Subtitles إذا كان ذلك الذي تقصده أنا أصبحت غير مخلصة لك
    Connor kes şunu ne dediğini duyuyorum ve inanmıyorum Open Subtitles توقف أنا أسمع ما تقوله وأعتقد أنك تقصده ولكني أعرفك
    Neden bahsettiğini anlayamazsam sana yardımcı olamam. Open Subtitles لن أستطيعَ مساعدتكَ، إلا إذا علمتُ عما تقصده.
    Ben beyefendilerin yataklarında ihtiras taklidi yaptım, eğer bahsettiğin şey buysa. Open Subtitles -لقد مثلت إني مثارة في فراش الرجال لو كان هذا ما تقصده
    Eğer kast ettiğiniz oysa, o benim tez aldığım kişi. Open Subtitles إنه المشرف على البحث الخاص بى إذا كان هذا ما تقصده
    Bu geceyi ömrüm boyu unutmayacağım, kastettiğin buysa eğer. Open Subtitles لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده
    Orada hiç yaşamadım, eğer kastettiğiniz buysa. Open Subtitles انا لم اعيش فيها مطلقا,ان كان هذا ما تقصده
    Eşim derken ne kastediyorsun? Open Subtitles ما الذى تقصده بحق الجحيم ب زوجتى ؟
    Bu ne anlama geliyor şimdi? Open Subtitles و ما هذا الجحيم الذي من المفترض أن تقصده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more