O zaman neden geceni gündüzünü benim erkek arkadaşımla iş yerinde geçiriyorsun? | Open Subtitles | لِمَ تقضين كل أيامكِ وكل لياليك في العمل مع رفيقي؟ اوه .. |
CA: Peki bu dönemde Baloçistan'da ne kadar zaman geçiriyorsun? | TED | كريس: كم من الوقت تقضين الأن في بلوشستان؟ |
İspanya'da iyi vakit geçiriyor musun? | Open Subtitles | إذا ، كيف تجدين المكان هنا ؟ هل تقضين وقتا جيد في إسبانيا ؟ |
Hayatından gelecek iki günü ölerek tek seferde tek panel diye mi geçirmek istiyorsun yoksa yaşamak mı istiyorsun? | Open Subtitles | تريدين أن تقضين ليلتين من حياتك تموتين لوحة واحدة في الوقت, أو هل تريدين العيش؟ |
Zaten bütün gününü onunla harcıyorsun! | Open Subtitles | السيد بوركوش يقول أنكِ تقضين اليوم كله مع زوجك |
Bir şehir morgu çalışanı olarak, karakolda fazla adınız geçiyor. | Open Subtitles | بالنسبة لعاملة مشرحة فأنتِ تقضين وقتاً كبيراً في قسم الشرطة |
Harika vakit geçirdiğini ve yarın gece evde olacağını söyle. | Open Subtitles | اخبريه أنك تقضين وقتاً ممتعاً وأنك ستعودين ليلة الغد. |
Ve bu nedir, tuvalette ne kadar zaman geçiriyorsun? | Open Subtitles | وما كل هذا، كم تقضين من الوقت في دورة المياه؟ |
Vibratörünle fazla zaman geçiriyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تقضين الكثير من الوقت مع هزّازكِ |
Baban seni bir açıklama yapmadan bırakıyor ve hayatını erkeklerle ilgili soru sorarak geçiriyorsun. | Open Subtitles | يرحل والدك دون أسئلة و تقضين حياتك تسألين أسئلة عن الرجال |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. Onunla çok zaman geçiriyorsun. | Open Subtitles | لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته |
Sen iyi vakit geçiriyor zaman Genellikle olur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث غالبا عندما تقضين وقتا ممتعا |
Güzel vakit geçiriyor olmalısın, değil mi? | Open Subtitles | لابد أنك تقضين وقتاً عظيماً ، أليس كذلك ؟ |
Bir defa soracağım. Son yedi dakikayı nasıl geçirmek istersin? Allah rahmet eylesin. | Open Subtitles | سوف أسألكِ مره واحده كيف تريدين أن تقضين آخر سبعة دقائق؟ أتمنى بأن ترقدي بسلام لقد سمعت بأنكِ تريدين رؤيتي |
Evimizi ziyarete her gelişinde tüm gününü annem ile uğraşmakla harcıyorsun. | Open Subtitles | ...في كل مرة تأتين لزيارتنا تقضين اليوم كله وأنت تنتقدين أمي |
Biliyorum, günün sürgü temizleyerek ve yaşlılara etek traşı yaparak geçiyor ama burada piyes oynanmıyor. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تقضين أيامكِ تغسلين .. غائط المرضى وتحلقين أفخاذ المسنّين ولكن لا يوجد قصّة وراء ذلك |
Hem de akşamlarını zampara Simon Elder'ın Alman malı aşk makinesinin arka koltuğunda geçirdiğini ona söyledikten sonra. | Open Subtitles | بعد أن أخبره الان كيف تقضين لياليك مندفعه بداخل سياره انيقه مع سايمون ايدر في مقعده الخلفي آله الحب الالمانيه |
Benimle birkaç dakika geçiren tatlım, cennet kelamını konuşmaya başlar. | Open Subtitles | تقضين بضعة دقائق معي وسوف تتكلمين بعدد من اللغات |
Affedersin, ama uzun zamandır birlikte zaman geçirdiğin kişi aslında benim planımdı. | Open Subtitles | سامحيني، لكن الشخص الذي كنت تقضين معه الوقت حتى الآن زرعته أنا |
Hayatının yarısını banyoda geçirdin. | Open Subtitles | إنك تقضين حياتك في الحمام لماذا أبدا لم تهربي من النافذة؟ |
- Evet, güzel vakit geçiriyorum. | Open Subtitles | تقضين وقتا طيبا اليس كذلك فيفيان نعم انني احظي بوقت طيب |
Yıllarını Burbank'te hastalık hastası bir yargıcı canlandırarak mı geçireceksin? | Open Subtitles | تقضين سنواتك في بوربانك مؤدية دور قاضية مصابة بوسواس المرض؟ |
Hayatını aileni bekleyerek geçirir... ve herşeyi yoluna koymak istersin ama geri gelmezler. | Open Subtitles | تقضين حياتك بانتظار والديك أن يعودا وجعل الأمور على ما يرام لكنهم لا يعودون |
Benim kadar uzun bir süre antropolog olarak çalışmışsan zamanının çoğunu sahada geçirmişsin demektir. | Open Subtitles | حسنا .. إذا كنت تعرفين فى علوم الإنسان مثل خبرتى الطويله فى ذلك فسوف تقضين معظم وقتك فى هذا المجال |
Dondurma yiyebilirsin ya da sahne sanatları kampında bir hafta geçirebilirsin! | Open Subtitles | .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن |
Sormamı mazur görün, vaktinizi nasıl geçiriyorsunuz? | Open Subtitles | كيف تقضين وقتك، إذا سمحتي لي بالسؤال ؟ |