"تكلمنا عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuştuğumuz
        
    • Konuşmaların
        
    • Bahsettiğimiz
        
    • Ondan bahsettiğimizi
        
    Farklı şeyler dene, farklı şekiller ve konuştuğumuz dudak sarkıtmayı yap. Open Subtitles حاولي أن تقومي بحركات مختلفة و و و هذا تكلمنا عنه
    Bence şu her zaman konuştuğumuz, dünyayı tekneyle dolaşma işini yapmalıyız sonunda. Open Subtitles أظن أنه علينا أن نبحر عبر العالم الأمر الذي تكلمنا عنه مراراً
    Daha önce konuştuğumuz konu, hani desteğe nasıl ihtiyacın olacağı konusu. Open Subtitles ذلك الأمر الذي تكلمنا عنه من قبل عن حاجتك إلى نائب
    Farklı fikirlerimiz var. Konuşmaların çoğunu ben yaptım. Open Subtitles لقد استخدمنا بعض الأفكار المختلفة وعملت معظم ما تكلمنا عنه
    Bahsettiğimiz araştırma programıyla ilgili bir şey buldunuz mu? Open Subtitles إذا فهل وجدتَ شيئاً عن مشروع البحث الذي تكلمنا عنه ؟
    Geçen gün konuştuğumuz konu ile hala ilgileniyor musunuz? Open Subtitles انا فقط اسأل ، هل ما زلت مهتما بما تكلمنا عنه في ذلك اليوم ؟
    Seninle bu sabah konuştuğumuz şahısla ilgili konuşmak istiyoum. Open Subtitles احتاج ان اكلمك عن الشخص الذي تكلمنا عنه في الصباح
    Evet, yaşım hakkında yalan söyledim, ama konuştuğumuz onca şey, sana karşı olan hislerim senin bana karşı olan hislerin, bunların hiçbirisi yalan değildi Open Subtitles لذا نعم، كذبت بشان عمري لكن كل شيء تكلمنا عنه كل شيء، وكل كلمة عن شعوري
    konuştuğumuz şeyi yapman gerekiyor. Bana borçlusun. Tamam. Open Subtitles أريد منك القيام بما تكلمنا عنه أنت تدين لي حسنٌ
    konuştuğumuz şeyi yapman gerekiyor. Bana borçlusun. Tamam. Open Subtitles أريد منك القيام بما تكلمنا عنه أنت تدين لي حسنٌ
    Evet, hala törende konuştuğumuz şey konusunda bana kızgınsın. Open Subtitles أنت لا تزالين غاضبة علي عن الذي تكلمنا عنه في مسابقة الجمال
    - Geçen hafta konuştuğumuz konu ne alemde? Open Subtitles لم ترد علي بالنسبة للموضوع الذي تكلمنا عنه الاسبوع الماضي
    Bugün üzerine konuştuğumuz her şey, nörolojinin felsefi yönlü prensibine dayanıyor, ki bunda da zihin aşikar gizemli özellikleri ile, aslında bizlerin üzerinde oynama yapabileceği maddesel şeylerden oluşur. TED إذاً كل شيء تكلمنا عنه اليوم هو عن هذا المبدأ الفلسفي في علم الأعصاب أن العقل، مع خواصه التي تبدو غامضة، هو في الحقيقة مكون من أشياء فيزيائية يمكننا تعديلها.
    Farklı fikirlerimiz var. Konuşmaların çoğunu ben yaptım. Open Subtitles لقد استخدمنا بعض الأفكار المختلفة وعملت معظم ما تكلمنا عنه
    Bak bu Bahsettiğimiz gen terapisi. Open Subtitles هذا هو العلاج الجينيّ الذي تكلمنا عنه
    Bahsettiğimiz köprüyü görmek ister misin? Open Subtitles أتودين رؤية الجسر الذي تكلمنا عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more