"تلقيته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aldığım
        
    • elime
        
    Konuşmamı onlardan birinden, Cindy'den Aldığım bir emaille bitirmek istiyorum, bunu, sonunda altı ay sonra Japonya'dan döndüğüm gün aldım. TED أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر.
    Meslektaşlarımın davranışları Aldığım tek ölüm tehdidi değildi. Ancak en tehlikeli olanıydı. TED تصرف زملائي لم يكن التهديد الوحيد الذي تلقيته وإنما أكثرهم خطورة.
    Gerçekliğim ve gittiğim okullarda Aldığım resmi eğitimi bağdaştırmak için mücadele ettim. TED صارعتُ من أجل تطابق واقعي مع التعليم الرسمي الذي تلقيته في المدرسة، وفي المدارس التي تعلمتُ فيها.
    Bir şey daha var. Şimdi söylemek istemezdim ama az önce elime geçti. Open Subtitles هناك شئ أكره أن أقوله لكني تلقيته للتو
    Şimdi elime geçti! Nasıl? Open Subtitles تلقيته للتو ما هو الانطباع؟
    Hocamdan; ve tabii sizden de, Aldığım eğitim sayesinde annemin intikamını alabilecek düzeye geldim. Open Subtitles كل التدريب الذي تلقيته من المعلم و منك يا عمتي، كان هدفه هو أن أثأر شخصياً لموت أمي.
    Aldığım tek alkış, sahneden indiğim içindi. Open Subtitles التصفيق الوحيد الذي تلقيته كان عند رحيلي
    Aldığım en iyi iltifat bu değildi, ama yine de kabul edeceğim. Open Subtitles إنه ليس الإطراء الأكبر الذي تلقيته لكن سأقبله
    Ama gerçeği söylemek gerekirse Aldığım en düşük notlardan bazılarını bana o vermiştir. Open Subtitles لكن الحق يقال حصلت منها على أقل معدل تلقيته في حياتي
    Tek bir okul kaldı ve Aldığım tek iyi haberse gıcık komşum Becky'nin Oregon'a taşınacak olması. Open Subtitles لدي جامعة واحدة متبقية و الخبر الجيد الوحيد الذي تلقيته هو أن جارتي المزعجة بيكي
    Noel için yeni Aldığım avcı oku vardı ya. Open Subtitles قوس الصيد الجديد خاصتي الذي تلقيته في عيد الميلاد
    Ama köpekli kadınlardan Aldığım aramada. Ne dediler? Open Subtitles ـ لكن الإتصال الأول تلقيته من سيدات الكلب ـ ماذا قالوا؟
    Tüm gün boyunca Aldığım ilk iyi haber olabilir bu. Buyurun. Onu inceleyin. Open Subtitles قد يكون هذا أول خبر جيّد تلقيته طوال اليوم،من فضلك
    Aldığım parayı sana vereceğim. Open Subtitles سأعطي فقط هذا المال الذي تلقيته للتو لكِ
    Bu Kral olarak Aldığım son kutuydu. Tahttan çekilme belgelerimi içeriyordu. Open Subtitles وكان هذا آخر صندوق تلقيته كملك وكان يضم أوراق التنازل عن العرش.
    Bunun hapishanede Aldığım özel mektupla bir alakası varsa... Open Subtitles وهل لهذا اي علاقة بالظرف الذي تلقيته بالسجن؟
    Tamam, 3-david-34'den Aldığım ilk mesaj saat 06:43:37'da idi Open Subtitles حسناً أول إتصال تلقيته من 3 " ديفد " 34 كان الساعة 5: 43:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more