"تماماً كما فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığı gibi
        
    Senin zayıf yanına yükleniyor, tıpkı ,VR da yaptığı gibi, Open Subtitles إتهيهاجمضعفك، تماماً كما فعل في الحقيقة الظاهرية.
    Torunumun yaptığı gibi, ...ben de taş ocağında, kayaların arasında yarısı yanmış bir ceset bulmuştum. Open Subtitles تماماً كما فعل حفيدي, لقد وجدت جثه في المقلع في حفره,نصف مدفون بالحجاره.
    Aynı anneme yaptığı gibi. Ve bunu kanıtlamanın bir yolu yok. Open Subtitles وقتل كلّ شخصٍ يعترض طريقه، تماماً كما فعل مع أمّي، وليس لدينا وسيلة لإثبات ذلك.
    Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Open Subtitles حث هؤلاء الرجال بالتوقيع للتخلي عن نسبة مئوية من نواديهم الليلية لصالحه تماماً كما فعل معي
    Orson Welles'in Yurttaş Kane'de yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل أورسن ويليز "في "المواطن كين
    Tam olarak O'Neill'in daha önce çoğalıcı yokedici silahını yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل * أونيل * عندما صنع " سلاح مضاد الـ " الريبليكيتور
    Tüm hayatımız boyunca yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل طوال حياتنا معاً
    Beni dışladı Frank. Aynı sana yaptığı gibi. Open Subtitles لقد أقصاني فرانك، تماماً كما فعل معك.
    Chuck, seni durduracak son sefer yaptığı gibi. Open Subtitles الرب سيوقفك تماماً كما فعل آخر مرة.
    Dolayısıyla geçmişte atalarımın yaptığı gibi Konsey'i bilgilendirdim. Open Subtitles "ولهذا السبب قمت بإخطار المجلس... "تماماً كما فعل أسلافي في الماضي.
    Dolayısıyla geçmişte atalarımın yaptığı gibi Konsey'i bilgilendirdim. Open Subtitles "ولهذا السبب قمت بإخطار المجلس... "تماماً كما فعل أسلافي في الماضي.
    Kılıç'ı korumak için canımı veririm tıpkı Sessiz Kardeşlerin yaptığı gibi. Open Subtitles كنت لأهب حياتي في محاولة حماية "السيف"، تماماً كما فعل الإخوة الصامتون. أما الآن، فسيموت مزيد من الجنود في محاولة استعادته.
    Onlara, zaferin kazanılması için, aynı düşmanlarının yaptığı gibi erkeklerin yerini almaları gerektiği söylendi. Open Subtitles قيل للمرأة فى (اليابان) أن عليها أن تأخذ مكان الرجل فى العمل المدنى تماماً كما فعل أعدائهم حتى يتسنى لهم أحراز النصر المؤزر
    Aynı Buhner, McGee, Drabeck, McGriff'de yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف)
    Aynı Buhner, McGee, Drabeck, McGriff'de yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف)
    Babam günün birinde tıpkı dedem Johnny Bravo'nun babama yaptığı gibi beni uçurumdan aşağıya atacak. Open Subtitles و أبي سيلقي بي من هناك يوماً ما... تماماً كما فعل له... جّدي (جوني برافو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more