"تماماً مثل" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğu gibi
        
    • Aynı
        
    • aynısı
        
    • gibiydi
        
    • benzeyen
        
    • benziyor
        
    • tıpkı
        
    Kullandığın o zavallı kızda olduğu gibi... -...ve Tanrı bilir kaç tane var! Open Subtitles تماماً مثل مافعلت مع تلك الفتاة المسكينة التي تستغلها، ويعلم الله كم عددهن
    Ancak, aynen trende olduğu gibi, onlar da asla son hıza ulaşamazlar. Open Subtitles لكن تماماً مثل القطار , أنها لن تصل تماماً إلى السرعة النهائية
    Evet, Aynı öyleydi ama benimki pırlanta kolyeli gerçek bir tavşandı. Open Subtitles نعم، تماماً مثل ذلك، لكن كان أرنبي حقيقيّاً، مع قلادة ألماسيّة
    Aynı Gam Gam gibi Sheila da girmemesi gerektiği halde aralarına giriyordu. Open Subtitles تماماً مثل جام جام شيلا كانت تتدخل وما كان ينبغي عليها ذلك
    Bunun aynısı olan fosiller tam olarak büyük kara istilasının başladığı zamandan kalma. Open Subtitles حيوان عتيق تماماً مثل هذا يـؤرخ الزمن بالضبط عندما حدث الإحتلال العظيم للأرض
    Bu tıpkı emlakçılık işi gibiydi Open Subtitles ،الشؤون السريه كثيره تماماً مثل العقارات
    Tıpatıp resimdekine benzeyen birini istiyorum. Open Subtitles أريدها أن تبدو تماماً مثل الصورة
    Sakalını saymazsak Aynı Bender'a benziyor! Open Subtitles بإستثناء هذه اللحية الأنيقة فهو يبدو تماماً مثل بيندر
    Aynı toplumda olduğu gibi, sadece yüzde 1'i aykırıları dinleyip sıradan olanları, yüzde 99'u ihmal edemezsiniz. TED تماماً مثل ما يحدث في المجتمع, لاتستطيع السماع الى الـ1 بالمئة المتطرفين وتجاهل الـ99 بالمئة، العاديين
    Doğruca bana bak. İlk kez şarkı söylediğimizde olduğu gibi. Open Subtitles تماماً مثل أول مرة غنينا مع بعض أتتذكرين ذلك؟
    Kamera kayıtlarını kontrol edecekler, boks maçlarında olduğu gibi. Open Subtitles رقائق الصالة ستتغير تماماً مثل ما فعلته إم جي إم بعد معركة تايسن.
    Kamera kayıtlarını kontrol edecekler, boks maçlarında olduğu gibi. Open Subtitles رقائق الصالة ستتغير تماماً مثل ما فعلته إم جي إم بعد معركة تايسن.
    İki motorsikletin de birbirinin tıpatıp Aynı olmasının ihtimali nedir? Open Subtitles ماهي فرص أن تكون تلك الدراجتين تبدوان تماماً مثل هذه؟
    Normal Aynı kuşak solucanların yaptığı gibi, ... ... tamamiyle doğurgan olabilirler. TED وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية.
    Aynı şu örnekteki gibi: beyaz ırka mensup bir kişiyseniz ve beyaz ırka mensup başka bir kişi TED تماماً مثل إذا كنت شخص أبيض وشخص أبيض آخر
    Peki, neden geçen senenin yeni arabaları bu seneninkilerin neredeyse tıpatıp aynısı? TED لذا لماذا سيارات هذا العام تبدو إلى حد كبير تماماً مثل سيارت السنة السابقة؟
    Bu soru, aynen şunun eşdeğeri, Microsoft Word'un birebir aynısı gibi çalışacak yazılabilecek en küçük bilgisayar programı nedir? TED هذا مماثل للسؤال , ما هو أصغر برنامج أستطيع كتابته والذي سيتصرف تماماً مثل مايكروسوفت وورد؟
    212'nin aynısı, sadece 3 ile çarpmışlar. Open Subtitles إنه تماماً مثل 212 ولكن مضاعف ثلاث مرات.
    Seni sunağa bağlanmış görünce bu resimdeki insan kurbanı olayı gibiydi. Open Subtitles بعد أن رأيتك مقيداً تماماً مثل الاضحية البشرية في رسومات الكهف ؟
    2 tane de buna benzeyen madeni para. Open Subtitles وعملتين نقديتين تماماً مثل هذه.
    Bu kutunun rengi, senin arabanın rengine benziyor baba. Open Subtitles اللون الموجود على هذه العلبة يبدو تماماً مثل ألوان سيارتك يا أبى
    - tıpkı baban gibisin. - Ben onun gibi değilim. Open Subtitles ـ تماماً مثل والدك ـ أنا لست مثل هذا الوغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more