"تمسكه" - Translation from Arabic to Turkish

    • tutman
        
    • elinde
        
    • yakalayamazsın
        
    • yakalamak
        
    Silahı bileğini gevşetmeden sıkıca tutman lazım. Open Subtitles يجب عليك أن تمسكه بإحكام وتجعل يديك مسترخيتين
    Benim suçum değil. tutman lazımdı. Open Subtitles إنها لم تكن غلطتي، كان من المفترض أن تمسكه.
    Kurbanın sağ elinde dini bir şey var, görünüşe göre sıkıca tutuyor. Open Subtitles في القبضة اليُمنى للضحية عُثر على أدوات دينية مِن الواضح أنّها تمسكه
    elinde bulunmalı, anlaşmadan alıntı yapabilmeli, anlaşmayı yüzüne vurmalı. Open Subtitles ستكون تمسكه في يديها وتكون قادرة على الإقتباس منه وفرك أنفه به
    İddialı konuşuyorsun kovboy. Ama onu bir mezarın içinde uyurken yakalayamazsın. Open Subtitles حديث صارم ,يا راعي البقر, ولكنك لن تمسكه من خلال القيلولة في القبو
    - Onu yakalayamazsın... Open Subtitles - لن تستطيع أن تمسكه...
    Kendin yakalamak mı istiyorsun ufaklık? Open Subtitles وتريد أن تمسكه لوحدك,أيها الطفل؟
    Benim suçum değil. tutman lazımdı. Open Subtitles إنها لم تكن غلطتي، كان من المفترض أن تمسكه.
    Bıçağın ucuna daha yakın bir yerden tutman gerekiyor. Görüyor musun? Open Subtitles عليك أن تمسكه بالقرب من الشفرة، أترى؟
    Şimdi yukarıda tutman gerekiyor. O halde tut biraz. Open Subtitles الان يجب ان تمسكه امسكه في موضعه
    Sence elinde ne vardı? Open Subtitles ماذا تعتقد فى الشئ الذى كانت تمسكه ؟
    Şu an elinde tuttuğun şeyle otelime geldi. Open Subtitles جاءت لفندقي. مع ما تمسكه بيديك الآن.
    Sana karşı ne var elinde? Open Subtitles ما الذي تمسكه عليك؟
    Asla yakalayamazsın. Open Subtitles لن تمسكه ابدا
    Bilirsiniz, hala yapabilirken yakalamak lazım ve sıkıca sarılmak... çok geç olmadan... ne istediğini anlamak. Open Subtitles أتعرف , يجب أن ... يجب أن تنتزعه عندما تستطيع ... و تمسكه بقوةٌ
    Niçin sen kendin gidip ne yakalamak istiyorsan yakalamıyorsun? Open Subtitles لماذا تود أن تمسكه بنفسكَ؟
    Onu yakalamak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تمسكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more