| Görünüşe göre paket oradan gönderilmiş. | Open Subtitles | تلك المنطقة البريدية حيث . يبدو تم إرسال الرزمة منه |
| Ertesi gün, yerel televizyona bir kaset gönderilmiş. | Open Subtitles | فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية |
| Mektuplar gönderildi ama telefonlar sessizdi. | TED | تم إرسال هذه الرسائل، ولكن الهواتف، كانت صامتة. |
| Çoğunu iyi göremeyen akrabalar gönderdi. | Open Subtitles | تم إرسال أغلبها من أقارب لا يستطيعون الرؤية جيداً |
| 100 polis memuru cesetten arta kalanlar üzerinde inceleme yapılması için sevk edildi. | Open Subtitles | وقدّ تم إرسال مئة من رجال الشرطة للبحث عن بقية الرفات |
| DNA örnekleri yollandı ama bu davada sonuçları beklememe gerek yok. | Open Subtitles | تم إرسال الحمض النووي لكن هذه قضية لا أحتاج إنتظار نتائجها |
| Şangay'dan üç tane suikastçı yollanmış ve bir tanesi kızınıza çok benziyor. | Open Subtitles | تم إرسال ثلاثة جاسوسين مجهوليين من شنغهاي وواحدة من تلك المجهولين إبنتك |
| Casuslar rotadan ayrılmadığını kontrol etmek ve ayrılırsa da öldürmek için gönderilmişti. | Open Subtitles | تم إرسال جواسيس للتأكد من انه لم يهرب ويطلقون عليه لو هرب |
| Görünüşe göre mesaj takip edilemeyen kullan-at telefondan gönderilmiş fakat mesaj gönderildiği sırada, kablosuz ağdan geçmek zorundaydı. | Open Subtitles | تبين تم إرسال نص من الموقد لا يمكن تعقبها، ولكن عندما تم إرسال نص، أنه كان عليه أن يذهب من خلال شبكة لاسلكية. |
| Kuzenim Hassen ve diğer akrabalarımın gönderilmiş olduğu yerel bir YMCA barınağında gönüllü olarak çalışırken yeni bir ülkeye yerleşmenin ne kadar çaba ve koordinasyon gerektirdiğini gördük ve takdir etmeyi öğrendik. | TED | وخلال تطوعي في ملجأ محلي تابع لمجموعة الشبان المسيحيين الذي تم إرسال قريبي حسن وأقربائي الآخرين إليه شهدنا وتعرفنا تثمين مدى الجهود والتنسيق الذي يحتاجه إعادة التوطين. |
| Farmasötikler bu sabah gönderilmiş. | Open Subtitles | جسناً، تم إرسال الأدوية هذا الصباح |
| Bunlar da Lizzie ve Helen Hutton'a gönderilmiş. | Open Subtitles | تم إرسال هذه إلى ليزي و هيلين هاتون |
| Bu... bu şey tarafından gönderilmiş... | Open Subtitles | لقد كان هذا... لقد تم إرسال هذا بواسطة... |
| Dünya çapında baz düzenleyicileri 6000 defadan fazla istekleri üzerine 1000'den fazla araştırmacıya gönderildi. | TED | تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم. |
| Sonra Kızılderili Şebekesi tarafından Meacham buraya gönderildi. | Open Subtitles | ومن ثم تم إرسال ميتشام هنا من قبل الحلقة الهندية |
| Yerel polis pilot ve kayıp ailesi ile ilgili raporu CTU'ya gönderdi mi? | Open Subtitles | هل تم إرسال التقرير عن الطيار وأسرته إلى الوحدة؟ |
| Basın bunları gönderdi | Open Subtitles | وقد تم إرسال نسخ الصحافة من هذه الملفات. |
| Bizim bölgemizde oldu, dolayısıyla bizim adamlar sevk edildi. | Open Subtitles | حَدث ذلك في منطقتنا لذا تم إرسال رجالنا. |
| Herkes sevk edildi, efendim. | Open Subtitles | تم إرسال الجميع، سيدّي |
| Dijital kopyaları analistinize yollandı. | Open Subtitles | إليكم كل شيء, تم إرسال نسخ رقمية للمحللة التقنية لديكم. |
| Üç farklı adrese mahkeme celbi yollanmış, hiçbiri yakın tarihte değil. | Open Subtitles | تم إرسال طلبات إستدعاء إلى ثلاث عناوين بريديّة مختلفة ولا واحد منهم إستدعاء جديد |
| Yerlileri bastırmak için ordu gönderilmişti. | Open Subtitles | تم إرسال الجيش للقضاء على السكان المحليين. |