"تنزع" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkarıp
        
    • çıkarmanı
        
    • çıkarmaya
        
    • çıkarma
        
    • çıkarman
        
    • çıkarsan
        
    • çıkarıyorsun
        
    • çıkarabilirsin
        
    • çıkarmak
        
    • çıkarınca
        
    • çıkartman
        
    • çıkarmadın
        
    • çıkarmalısın
        
    • söküp
        
    • çıkarmayın
        
    Alarmı kuruyorum. Çalınca bandajları çıkarıp gidebilirsin. Open Subtitles سأعد لك الساعة عندما تدقّ غدا يمكنك أن تنزع الضمادات
    Şimdi senden duş almanı, traş olmanı, küpelerini çıkarmanı... ..ve o saçlarına birşeyler yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تستحم و تحلق لحيتك و تنزع أقراطك و أرجوك إفعل شيئا بشأن شعرك
    Bir hemşire başını çıkarmaya çalışıyordu ve adam 130 kilo falandı. Open Subtitles كانت هناك ممرضة تحاول أن تنزع رأسه منه أعني, الرجل حري به أن وزنه 300 باوند
    Yanık bölümünde canımı en çok sıkan şey hemşirelerin sargı bezlerimi çıkarma süreciydi. TED وكانت مما لاحظته في قسم الحروق من لاعقلانية وضايقتني جدا هي الطريقة التي تنزع الممرضات بها الضمادات عني.
    Biliyorsun, teknik inceleme için bu kapağı çıkarman lazım. Open Subtitles حسناً عليك أن تنزع الغطاء قبل أن نقوم بالفحص التقني
    Üzerindekileri çıkarsan iyi olur, tatlım. Open Subtitles يستحسن أن تنزع ملابسك الآن يا عزيزي
    Tavan lambasını mı çıkarıyorsun? Open Subtitles هل تنزع السراج؟
    En azından şapkanı çıkarabilirsin. Open Subtitles اقل مايمكنك عمله هو ان تنزع قبعتك.
    Mikrofon kablosunu sök... ve kaskını çıkarıp, kenara koy. Open Subtitles أنت تنزع كابل الميكرفون وتخلع خوذتك ثم تضعه بها
    neden o rozeti çıkarıp ondan sonra hala el sıkışmak isteyip istemediğine bakmıyoruz.? Open Subtitles لماذا لا تنزع عنك هذه الشارة وترى إذا كنت لازلت تريد المصافحة بعدها ؟
    Ben bu fikri takdir, neden bu maskeyi çıkarıp bana bir öpücük ver yok Open Subtitles أنا أقدر هذه الفكرة، لماذا لا تنزع هذا القناع وتعطيني قبلة
    Senden kristali çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنزع البلورات. إنزعها عند إشارتى، مفهوم؟
    Buradakini bir Kree kızı yaptı, göğüs kafesimi söküp çıkarmaya çalıştı. Open Subtitles لديهنا، فتاة من الكري حاولت أن تنزع قفصي الصدري
    Pantolonunu çıkarma Neil, baban değilsin sen. Open Subtitles أووه, لا تنزع بنطاله, نيل, أنت لست والدك
    Eldivenleri çıkarman gerekebilir. Open Subtitles لربماً،تريد ان تنزع هذه القفازات
    - Kısmen, ayrıca yeleği çıkarsan diyorum. Open Subtitles جزئياً. أيضاً ربما تنزع السترة ؟
    Neden penyemi çıkarıyorsun? Open Subtitles فلما تنزع قميصي
    Artık popondan o sırığı çıkarabilirsin. Open Subtitles إذن لماذا لا تنزع تلك العصاة من مؤخرتك
    Bu yüzden mi MR'ı çekilmesini istedin? Kolundaki çiviyi çıkarmak için mi? Open Subtitles لهذا أصريت على الرنين المغناطيسي حتى تنزع الإبرة الجراحية من ذراعها؟
    Jelatini çıkarınca, CD'yi takacaksın kapatacaksın, şarkıyı seçip "oynat"a basacaksın. Open Subtitles أسمع... عندما تنزع البلاستيك كل ماعليك فعله أن تدخل القرص
    Sana asıldığımı hatırlıyorum. Kıyafetlerimi çıkartman için yalvardığımı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر المجئ إليك أتذكر أنني رجوتك أن تنزع ملابسي
    Hayattasın, çünkü o camı boynundan çıkarmadın. Open Subtitles أنت على قيد الحياة لأنك لم تنزع قطعة الزجاج تلك من عنقك
    Bir süreliğine bandajı çıkarmalısın. - Hava iyi gelir. Open Subtitles يجب أن تنزع الضمّادة لبعض الوقت فالهواء سيفيدها
    Bayım ne olursa olsun bıçağı boynunuzdan çıkarmayın. Open Subtitles أي ما تفعله يا سيدي أياك ان تنزع السكينة من رقبتٌك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more