"تنسين" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutuyorsun
        
    • unutma
        
    • unutacaksın
        
    • unutmayın
        
    • unutursun
        
    • unuttun
        
    • unutmanı
        
    • unuttuğunu
        
    • unutmak
        
    • unutmana
        
    • unutmazsın
        
    • unut
        
    • unutkan
        
    • unutmuyorsun
        
    • unutuyorsunuz
        
    Ama şu an senin için kimin burada olduğunu unutuyorsun ve bana sırt çeviriyorsun. Open Subtitles لكنكِ تنسين مَنْ يوجد معك حالياً هنا وأنتِ أدرتي ظهرك لي
    Cezanın düzenin bir parçası olduğunu her zaman unutuyorsun. Open Subtitles دائما ما تنسين ان العقاب هو جزء من المنظومة المخططة
    - unutma, yarın sen yemek yapıyorsun. - Hep unutan sensin. Open Subtitles انت نطهين غداً .. انتي التي دائماً تنسين
    Seninle konuşmayacağım. Aker sana uyuşturucu verip duruyor. Söylediğim her şeyi unutacaksın zaten. Open Subtitles حسناً سأقول لكى, لكن دون جدوى _ فسوف تنسين كل ما أقوله _
    unutmayın, yarın dört buçukta çay ve skandal var. Open Subtitles أيتها السيدات لا تنسين الشاي و النميمة غداً في الرابعة والنصف
    Yarın Londra'ya vardığında unutursun. Open Subtitles سوف تنسين الأمر برمته حين تصلين إلى لندن غداً
    Bundan hoşlanmaktan, o kadar korkuyorsun ki... altını ve Philadelphia'yı unutuyorsun. Open Subtitles أنتي خائفة من أن يعجبك الأمر بحيث تنسين الذهب والذهاب إلى فيلادلفيا
    Bazen,onun kocam olduğunu unutuyorsun. [SIGHS] Söylediğin çok komikti. Open Subtitles اتعلمين , احيانا اظن انك تنسين بانه زوجي و تلك كانت جد مضحكة جد مضحكة
    ben hem anne hem baba olmalıyım, bunu unutuyorsun. Open Subtitles ولكنك تنسين أنه بالأضافه الى كونى أم لدى أيضا واجبات الأب
    Canımı kurtardığın kısmı unutuyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تنسين الجزء الذي أنقذتي به حياتي
    Her gün ölümler görüyorsun ve hayatın kutsallığını unutuyorsun Open Subtitles ترين الموت كقاعدة اساسيه يوميه و تنسين عَظَمة الحياه
    Akşama görüşürüz, temayı unutma, sürtükler ve azgın herifler! Open Subtitles أراك الليلة, ولا تنسين الشعار، عاهرون وعاهرات.
    Şimdi bir kazak ve kendini korumak için diğer şeyleri almayı unutma. Open Subtitles الأن , لا تنسين أن تأخذين سترتك و الأشياء الأخره لكي تحمين نفسك
    Şehir merkezinde öğle yemeği için buluşacağız unutma. Open Subtitles مهلاً ، لا تنسين لدينا موعد لتناول الغداء في وسط المدينة ، اليوم؟
    Yakında, yaptığın bütün o korkunç şeyleri, seni kederlendiren bütün o pişmanlıkları unutacaksın, Open Subtitles قريبا ، سوف تنسين كل الامور الفظيعة التى فعلتيها كل هذا الاسف سوف يذهب
    Bayanlar, unutmayın, Önümüzdeki cumartesi maç gecesi Open Subtitles ياسيدات ، لا تنسين ان يوم السبت المقبل هو يوم المبارزه
    Telefonlarımızı dinletir ve bir daha Jack' den haber almayı unutursun. Open Subtitles مراقبة بريدنا الالكتروني واتصالاتنا وثم انتي تنسين اي شيء تسمعينه من جيك مرة اخرى
    Çünkü kazadan beri sana neyin yakıştığını unuttun. Open Subtitles لانه كما تعلمين, منذو الحادث بدئتي تنسين ما هية الملابسة التي تجعلك تبدين رائعة
    Eğer istediğin buysa, unutmanı sağlayabilirim. Open Subtitles , يمكنني أن أجعلكِ تنسين كل هذا لو كنتِ تفضلين ذلك
    Yemek yemeyi hep unuttuğunu biliyorum. Open Subtitles انا لدي عمل لأقوم به اعلم إنكِ دائماً ما تنسين أن تأكلي.
    Boğazınızın sıkılmasını, kıyafetlerinizin yırtılmasını yumruğuyla ağzınıza vuran biri tarafından hareketsiz bırakılmayı kendi kanınızın tadını aldığınızı unutmak için. Open Subtitles تنسين أنكِ خُنقتِ، وأن ملابسكِ قُطّعت؟ أن رجلاً أمسككِ عنوةً، وأدخل قبضته في فمكِ كرهًا حتى تذوقتِ طعم دمكِ؟
    Bak, ben kız arkadaşımı eski püskü, karasal yayın yapan bir radyoyla hizmet edip korumasına izin vermem. Hem, erkeğinin kim olduğunu unutmana da izin vermem. Open Subtitles انظري لا استطيع الحصول علي فتاتي, لخدمتي وحمايتي الى جانب ذلك, لا أستطيع أن ادعك تنسين من رجلك
    Gerçi ilk paranı hiç unutmazsın. Open Subtitles على الرغم من ذلك لن تنسين مرّتك الاولى أبداً
    Beklerim ben de, sen unut diye. Open Subtitles و أتذكر فقط اننى أحب صحبتك و اننى سأبقى لأراك تنسين
    Vay be, çok unutkan olmaya başladın, değil mi ama tatlım? Open Subtitles عجبا, أنت تنسين بسرعة.أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Hiçbir şeyi unutmuyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تنسين أي شيء، أليس كذلك؟
    Siz orospular sürekli bir şeylerinizi unutuyorsunuz. Open Subtitles أنتن أيها العاهرات دائماً ما تنسين أغراضكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more