"تنصت" - Translation from Arabic to Turkish

    • dinleme
        
    • dinlemiyorsun
        
    • dinliyor
        
    • dinlemiyor
        
    • dinlemek
        
    • böcek
        
    • dinle
        
    • dinler
        
    • dinlemeni
        
    • kulak
        
    • dinlemedin
        
    • dinlemen
        
    • dinlemelisin
        
    • dinleyip
        
    • mikrofon
        
    Yenilediğiniz implantın içinde dinleme cihazı olduğunun farkındasınız değil mi? Open Subtitles هل تدرك أن الزرعة المستبدلة كان تحتوي جهاز تنصت بداخلها؟
    Pekâlâ, Jeff Goldblum, adam Donanma Bakanı'nı üzerine dinleme cihazı yerleştiriyor, bilgiyi yüklüyor. Open Subtitles حسنا,جيف جولدبلم شخص ما قام بدس أداه تنصت لوزيره البحريه يقوم بتحميل البيانات
    dinleme onu. O bir canavar, her şeyi söyler. Söyleyeceğini biliyorsun! Open Subtitles لا تنصت إليه، إنّه متوحّش، وسيقول أيّ شيء، تعلم أنّه سيفعل.
    Sürekli konuşuyorum çünkü sen bi bok dinlemiyorsun! Open Subtitles إني أتحدث طوال الوقت لأنك لا تنصت لي أبداً
    Efendim, burayı dinliyor olabilirler. Open Subtitles قد تكون أجهزة تنصت مزروعة في المكان يا سيدي
    Harry, onlara dinleme cihazını muhabbet kuşuna koyduğun hikayeyi anlatsana. Open Subtitles أخبرهم يا هاري عن المهمة التي وضعت فيها جهاز تنصت في ببغاء
    Büyük salonda dinleme cihazları var, belki telefonlarda da. Open Subtitles و ضعت اجهزة تنصت في غرفة الاجتماعات وربما الهواتف.
    Bize son 7 yildaki tüm suç ortaklarinin bulundugu kapsamli bir liste hazirlayip dinleme cihazi takmayi kabul edecek. Open Subtitles تعاون كامل و يقدم لنا قائمة شاملة لكل المشتركين بآخر سبع سنوات و يوافق أن يضع جهاز تنصت
    Sayın hakim, sözünü ettiğiniz koşullar arasında... yasadışı telefon dinleme ve şaibeli deliller de var. Open Subtitles سيدي. الملابسات التي تتحدث عنها تتضمن تنصت غبر مشروع وأدلة ملفقة
    Tek bildiğim, üstünde dinleme cihazı olan birini bana yolladığı. Open Subtitles كل ما أعرف أنه أرسل شخص ليتحدث الي مرتديا جهاز تنصت
    Paraşüt yok, silah yok, sadece basit bir gizli dinleme. Open Subtitles لا مظلات و لا مدافع رشاشه مجرد تنصت بسيط
    Bize son 7 yildaki tum suc ortaklarinin bulundugu kapsamli bir liste hazirlayip dinleme cihazi takmayi kabul edecek. Open Subtitles تعاون كامل و يقدم لنا قائمة شاملة لكل المشتركين بآخر سبع سنوات و يوافق أن يضع جهاز تنصت
    dinlemiyorsun. Binbaşı Sheppard çalıştırdı dedim. Open Subtitles أنت لم تنصت إلي قلت أن الميجور شيبرد قام بتشغيلها
    Hayır, beni dinlemiyorsun. Seni durdurmak zorundayım. Open Subtitles كلا ؛ أنتَ لا تنصت إلّي ؛ عليكَ إتخاذ القرار.
    Sorun şu ki Yargıcın karşısına öğlen çıkıyor. dinliyor musun? Open Subtitles ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟
    Sana da söyledim. Hiç dinlemiyor, haksız mıyım? Open Subtitles وأخبرتك إنّها لا تنصت أبداً، هل أنا محق؟
    dinlemek istemiyorsan neden durmadan beni arıyorsun? Open Subtitles لماذا تعاود الغتصال بي أن لم تكن تريد أن تنصت لما اقول
    Sayaç okuyucusu kılığına girdim. Uzun boylunun evine böcek koydum. Open Subtitles دخلت كقارئ عداد ووضعتُ جهاز تنصت في بيت والدة الطويل
    Hayır, bir sefer de sen beni dinle, olur mu? Open Subtitles لا، ما رأيك أن تنصت لي أنت ولو لمرّة واحدة؟
    Ben konuşunca onlar dinler, çünkü arkadaşları değilim. Open Subtitles عندما أتحدث , الناس تنصت لأنني لست صديقهم
    Şimdi iyi bir şekilde dinlemeni ve tamamiyle dürüst olmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تنصت جيداً وسأتحدث معك بأمانة
    Ancak şimdi insaniyetin sesine kulak vermenizi istirham ederim. Open Subtitles لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية
    Gördün mü Hyde sana özel brownilerini yapmamanı söylemiştim ama sen dinlemedin Open Subtitles ارأيت هايد ؟ اخبرتك بأن لا تصنع . الكعك المميز لكنك لم تنصت الي
    Beni dinlemedin. dinlemen için daha kaç çocuğun ölmesi gerekiyor? Open Subtitles ولم تلتفت إلى، كم فتى يجب أن يموت كى تنصت إلى؟
    Onu bulma şansımız var ama beni dinlemelisin. Open Subtitles هناك فرصة للحصول عليها لكنك يجب ان تنصت الي
    Ara sıra sözümüzü dinleyip iyiliğin için gerekeni yapar mısın? Open Subtitles هل بإمكانك أنت تنصت بعض الأحيان وتفعل مافيه مصلحتك ؟
    Tuvaletinde mikrofon yok. Viskine gelince, bir bardak ver de görelim! Open Subtitles لا يوجد أجهزة تنصت بالمرحاض صب بعض الويسكي، وسوف نرى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more