"توجب عليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda kaldı
        
    • gerekti
        
    • zorundaydı
        
    Bütün öğleden sonrasını nezarette bu takımla geçirmek zorunda kaldı. Open Subtitles فقد توجب عليه أن يمضي فترة ما بعد الظهر كاملة في السجن مرتديا هذه البدلة
    Üçüncü kurbanda bir gündür yağmur yağmamıştı yani onu boğmak zorunda kaldı. Open Subtitles مع الضحية الثالثة, لم تمطر فى الـ24 ساعة الاخيرة لذا توجب عليه ان يقوم بخنقه
    Kalan gözünü de yutmasını izlemek zorunda kaldı. Open Subtitles توجب عليه مشاهدتها و هي تبتلع عينه
    Evet. Ama gidip, yeni müzik sistemi alması gerekti. Open Subtitles توجب عليه الذهاب لشراء مسجل جديد, مع ذلك..
    Kimliğini korumak için ekibinin seni gömmesi gerekti. Open Subtitles كجزء من حماية هويتك، فريقك توجب عليه دفنك
    Bütün ailesine bakmak zorundaydı. Open Subtitles توجب عليه مساندة عائلته بأكملها
    Geçen sefer Jackson'ı hem kim kontrol ediyorduysa... İşi bitirmediği için onu öldürmek zorunda kaldı. Open Subtitles آخر مرة ، آياً يكن من يتحكم بـــ "جاكسون" توجب عليه قتل شخص ما لأنه لم ينهي الأمر، إذن ماذا
    Muhasebeciliği bırakmak zorunda kaldı. Open Subtitles توجب عليه التخلي عن مهنة المحاسبة.
    - Herkes dışarı çıkmak zorunda kaldı. Bay Jackson içeri girmeme yardım etti. Open Subtitles - الجميع توجب عليه الخروج - لذا سيد "جاكسون" جعلني أدخل كي أساعدكِ - توجب عليهم الخروج ؟
    İşe gitmek zorunda kaldı yine. Open Subtitles كما تعلم، توجب عليه العودة إلى العمل
    İkinci kez eve gitmek zorunda kaldı. Neden Tom Thumb... Open Subtitles للمرة الثانية توجب عليه الذهاب للبيت، لما لم يكن توم القزم !
    İkinci kez eve gitmek zorunda kaldı. Neden Tom Thumb... Open Subtitles للمرة الثانية توجب عليه الذهاب للبيت، لما لم يكن توم القزم !
    Benim durumumda yüksek sesle bağırmak zorunda kaldı. Open Subtitles في حالتي توجب عليه الصراخ
    Bir telefon görüşmesi yapması gerekti. Sonra iki oldu. Çok meşgul, anlıyorum. Open Subtitles إنما توجب عليه أن يجري مكالمة واحدة، واتضح أنها مكالمتين.
    Eski davalarından biri temyizde, tanıklık yapması gerekti. Open Subtitles طرحت للاستئناف، توجب عليه العودة ويدلي بشهادته
    Babam kalmak istemişti ama seçimler nedeniyle gitmesi gerekti. Open Subtitles أبي أراد البقاء, لكن توجب عليه الرحيل من أجل الإنتخابات.
    Bir telefon geldi ve gitmesi gerekti. Open Subtitles وكان يتكلم بالهاتف و توجب عليه المغادرة
    Kulağında örümcek buldukları için, hastaneye gitmesi gerekti. Open Subtitles توجب عليه الذهاب الى المستشفى, لأنهم وجدوا عنكبوتا في أذنه .
    Arabayı annelerine götürmesi gerekti. Open Subtitles توجب عليه إقراض السيارة لوالدتيه
    Hitler'in karargâhına rapor vermek ve oradaki konferanslara katılmak zorundaydı. Open Subtitles لكن توجب عليه تقديم تقرير لـ (هتلر) فى مقر أركانه والترتيب لأجتماع معه هناك
    Ve çocuğu vurmanı haklı göstermek zorundaydı. Open Subtitles لذا توجب عليه إيجاد مُبرر
    Ve çocuğu vurmanı haklı göstermek zorundaydı. Open Subtitles لذا توجب عليه إيجاد مُبرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more