| Ama aniden durduk. ve birbirimize baktık. ve dedik ki neden biz bunu çalışıp değiştirmiyoruz? | TED | ولكن عندها توقفنا فجأة ونظر كل منا إلى الآخر وقال : لكن لماذا لا نحاول تغيير هذا ؟ |
| Sana ihtiyacımız olmayacak. Sadece bir içki içmek için durduk. | Open Subtitles | لن نكون في حاجة إليك توقفنا فحسب لتناول مشروب |
| Biz sadece adama yardım için durduk. | Open Subtitles | لقد توقفنا لنرى إن كان بإمكاننا المساعدة |
| İkide bir duruyoruz, lanet olası. Benim de sabrım tükeniyor. | Open Subtitles | ,توقفنا بين الحين والاخر تباً حتى أنا صبري له حدود |
| Önceden çok deniyorduk. Ama 5 yıl sonra denemeyi bıraktık. | Open Subtitles | كنا متحمسين بالبداية, ولكن بعد 5 سنوات توقفنا عن المحاولة |
| Karşımıza çıkan her çocuk bahçesinde durursak, hiçbir işi yetiştiremeyiz. | Open Subtitles | إذا توقفنا في كل ملعب مررنا به لن ننجز شيئا |
| Evet, kayak yaparken burada kalmıştık. | Open Subtitles | نعم , هناك توقفنا حين كنا ننتزه |
| Ve biz normal boyutlarda doğduk daha sonrada durduk. | Open Subtitles | و نمينا إلى الحجم المناسب و من ثم توقفنا |
| Yolda durduk, bir kaç tane aldık. O kendisi için de biraz aldı. | Open Subtitles | توقفنا واشتريا البعض ,وشرب اخاك البعض منها |
| Onu almak için durduk, morga götürecektik... ..böylece ailesi onu teşhis edecekti, cenaze töreni düzenleyeceklerdi. | Open Subtitles | توقفنا لإلتقاطها نأخذها الى المشرحة حتى تستطيع الأسرة التعرف على الجثة نمنحه دفن صحيح |
| Belli ki durduk, bunu inkar etmenin anlamı yok. | Open Subtitles | لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك |
| Öylece durduk. Bakın, tüm sistemler iyi durumda. Her şey çalışıyor ama hareket edemiyoruz. | Open Subtitles | لقد توقفنا فحسب، أنظر، جميع الأنظمة تعمل بشكل جيد لكننا لا نتحرك |
| durduk. Neden durduk? | Open Subtitles | لماذا توقفنا ، فليس من المفترض أن نتوقف ؟ |
| O gece evden çıktık ve burada durduk. | Open Subtitles | في تلك الليلة ، عندما غادرنا ذلك البيت توقفنا عندما وصلنا هنا |
| Galaksi polislerinin yarısı peşimizde ve biz otostopçular yüzünden duruyoruz. | Open Subtitles | لدينا نصف شرطة المجرة تلحق بنا لقد توقفنا من أجل متطفلين |
| Yeniden, bilirsiniz, suyun kenarında duruyoruz. | TED | مرة آخرى, توقفنا عند حدود الماء. |
| Ama bu konu tartışmalı ve şüpheli olmuştur çünkü sosyal adalet için çalışmanın aslında ne olduğu hakkında konuşmayı bıraktık. | TED | لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية. |
| Şimdi durursak, yüz binlerce..." samanlık olacak. | Open Subtitles | لكن لو توقفنا الآن ستصبح مائة ألف كومة قش.. |
| Nerede kalmıştık Doktorlar? | Open Subtitles | يا اطباء , اين توقفنا المرة السابقة |
| Tanrılara ve canavarlara inanmaya son verirsek, Bay Sackler, cılız büyürler. | Open Subtitles | لو توقفنا عن التصديق فى الالهة والوحوش سيد ساكلر ستصبح ضعيفة |
| şehrin çıkışında durduğumuzda, onu yetişemeden ... çekip uzaklaştı. | Open Subtitles | عندما توقفنا عند باب المدينة ، بعدت و إختفت قبل أن اتمكن من اللحاق بها |
| Evet, sonra bir şeyler yemek için uğradık. | Open Subtitles | أوه, نعم توقفنا من .أجل المشروبات الغازية بعد التمرين |
| Çok yakında hepimiz öleceğiz, ama bizim bıraktığımız yerden devam edecek insanlar olmazsa problemler sürecek. | TED | قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا |
| Ve geri dönerken o küçük Çin yerinde durup paket servis almıştık. | Open Subtitles | و في طريق العودة توقفنا عند المطعم الصيني و أخذنا إستراحة قصيرة |
| Dondurma almak için durmuştuk sonra öyle bir gezelim dedim. | Open Subtitles | لقد توقفنا للحصول على بعض الآيسكريم فحسب وقررنا القيام بجولة |
| Oturuma ara vermek için önerge sunuyorum ve haftaya kaldığımız yerden devam ederiz. | Open Subtitles | هل يمكن ان اقترح ان نتوقف وسوف نبدأ من حيث توقفنا الاسبوع القادم |
| Öylece sokakta park edilmiş araçta. Kayganlaştırıcı olarak tükürüğünü kullanmıştı. | Open Subtitles | لقد توقفنا على الشارع، وقام بالبصق من أجل تسهيل الإيلاج. |
| Her yağcı kadın düştüğünde dursak, şehir asla yükselemez. | Open Subtitles | إذا توقفنا كلما سقطت إمرأة تقوم بالتشحيم فلن يتم بناء المدينة مطلقاً |