Üç gün önce, Lydia onu görmeye geldiğinden bu yana hep yaptığı gibi. | Open Subtitles | كما كان يفعل منذ أن جاءت لرؤيته منذ ثلاثة أيّام. |
Haftada Üç gün bir saatliğine ona bakmanı istediğim için yakındığına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك تتذمر لأنني طلبت منك الاعتناء به لساعة، ثلاثة أيّام في الأسبوع |
Üç gün kumsala bir Baskın yapacaklar, ve hamileleri alacaklar. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيّام من الآن سيكون هناك اقتحام للشاطئ و سيأخذونهنّ |
Yoga yapmak istediğini söylemiştin, okuldan Üç gün uzak kalacağını değil. | Open Subtitles | أجل، قلتِ أنّكِ تريدين تجريب اليوغا، وليس تفويت ثلاثة أيّام عن المدرسة |
Üç gün önce sormuştun şimdi söyledin. | Open Subtitles | لقد سألتني منذُ ثلاثة أيّام والآن أنتَ تخبرني |
Ölümünden Üç gün önce Yaşamak için ölüyordum ve buna rağmen hayattayım! | Open Subtitles | ثلاثة أيّام لعيشها؟ كلا ، سنوات باقية بعد |
Daha yalnızca Üç gün oldu. Nasıl bilebilirsin? | Open Subtitles | لمّ يمر سوى ثلاثة أيّام ، أنـّىَ لكِ أنّ توقني بذلك؟ |
40 yaşında bir adamın kaybolduğu bildirilmiş Üç gün sonra yaşlı bir adam olarak ölmüş. | Open Subtitles | رجل في الأربعين من عمره تمّ التبليغ عنه على أنّه مفقود مات بعد ثلاثة أيّام كرجلٍ مسّن |
Sonraki cinayeti için bir ay yerine Üç gün geçti. | Open Subtitles | ثلاثة أيّام بعد جريمة القتل بدلاً من شهر واحد |
Üç gün sonra beni almaya gelecekler. | Open Subtitles | مولدي بعد ثلاثة أيّام سيأتون من أجلي بعد ثلاثة أيّام. |
Kuyruğun önündekiler sürüm çıkmadan Üç gün önce beklemeye başlamışlar. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي في مقدّمة الطابور انتظر ثلاثة أيّام قبل الإطلاق |
Üç gün önce buraya gelip fikirlerini sunması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تأتي قبل ثلاثة أيّام وتقدّم أفكارها. |
Üç gün önce koyun otlatmaya gitmişti böylece festivali tamamlayabilecektik. | Open Subtitles | . لقد ذهب إلى المراعيّ منذ ثلاثة أيّام . كي نتمكّن من التنافس بالمهرجان |
Karanlıkta hayata küsmenin yasal limiti Üç gün. | Open Subtitles | ثلاثة أيّام من الاكتئاب في الظلام يكون الحد القانونيّ |
Ve Üç gün sonra sana bunun çam ağacı özü olduğunu söyleyecekler ki bu çok mantıklı çünkü ayakkabısına batmış bir çam iğnesi var. | Open Subtitles | وسيقولون لك بعد ثلاثة أيّام أنّه زيت صنوبر، وهُو أمر منطقيّ، لأنّ هُناك غصن صنوبر عالق على نعل حذائه. |
O aptal kafeye üst üste Üç gün gittim. | Open Subtitles | ذهبت إلى ذلك المقهى السخيف ثلاثة أيّام على التوالي. ماذا؟ |
"Poliçe sorumlusu ilgili tarihten itibaren Üç gün içersinde tüm talepleri reddetmeye yöneltilir. | Open Subtitles | "يتم توجيه موظفي المطالبات لرفض جميع المطالبات" "خلال ثلاثة أيّام من تاريخ استلام المطالبة" |
Çekimler Üç gün sonra başlıyor. | Open Subtitles | ستبدأ التصوير في غضون ثلاثة أيّام |
Bir kayış için Üç gün mü? | Open Subtitles | ثلاثة أيّام من أجل حزام دوران؟ |
Sizin ilk sefer üç günde kazdığınız yer için mi? | Open Subtitles | أتعني النفق الذي استغرقكم حفره ثلاثة أيّام بالمرّة الأولى؟ |
Bu ıstakozların üç günlük olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسنٌ، سأقول بأنّ حيوانات الكركند هذه ميّتة منذ ثلاثة أيّام |
Rahibem, üç gündür klinikteyim... | Open Subtitles | أيّتها الأمّ، خلال ثلاثة أيّام كنت أكذب في المصحّة .. |