| Bizimle tanışmadan önceki üç haftada Veronica acil servise üç kez gitti. | TED | في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ |
| Ve insanlar tekrar yapacaktır, üstelik üç kez daha fazla. | TED | وسيفعل الناس ذلك مرة أخرى هذا اليوم، ثلاث مرات أخرى. |
| 1970'den bu yana katettiğimiz yolu üçe, 1982'den bu yana ikiye katladık. | TED | لقد ضاعفنا ثلاث مرات أميال القيادة منذ عام 1970م وضاعفناها منذ عام 1982م. |
| Suda hareket edişleri karadaki hareketlerinden üç kat daha hızlı, bunun sırrı da... | TED | يمكنهم السباحة فى الماء ثلاث مرات أسرع من مشيهم على الأرض يبقى طافيًا |
| üç sefer vurulmuş, nerdeyse infaz şeklinde. | Open Subtitles | أُطلِقَ عليه النار ثلاث مرات يُشبههُ أسلوب التصفية تقريباً |
| Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. | Open Subtitles | أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة |
| - üçüncü seferden sonra şunu sanıyor, Bir daha asla işememeliyim. | Open Subtitles | بعد ثلاث مرات تكتشف انه لا يفترض بها ان تتغوط نهائيا |
| Çelik inşaat demirleri paslandıkça orijinal ebatlarının üç katı genişlerler. | Open Subtitles | متى يصدّأ فولاذ الأعمدة يتوسّع ثلاث مرات عن حجمه الأصلي |
| İlişkilerimizi, bizi günde üç öğün besleyen ellerle onarmamız gerekecek. | TED | سنحتاج إلى تعزيز الصلات مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم. |
| Bana üç kez rahip gönderdiler, aşırı seçenekleri hep reddettim. | Open Subtitles | أرسلوا لي الكاهن ثلاث مرات للأن وأنا رفضت رفضا قطعيا |
| Bu haftada bir, iki ,üç kez oluyormuş hatta bazen daha fazla. | Open Subtitles | فقال لي انها تحدث مرتين الى ثلاث مرات في الإسبوع واحيانا اكثر |
| Bn. Horne son altı ayda buraya üç kez gelmiş. | Open Subtitles | لقد السيدة هورن هنا ثلاث مرات في الأشهر الستة الماضية. |
| - Zaten üç kez anlattım. - Bir kere daha. Lütfen. | Open Subtitles | أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك |
| Ama paramı üçe katladım, üçe katladım çünkü şansım yaver gitti. | TED | ولكنها ضاعفت أموالي ثلاث مرات. ولقد تضاعفت أموالي ثلاث مرات بسبب الحظ فقط. |
| Şirket iflas etmek üzereydi, başka şirketler satın aldı, ben paramı üçe katladım. | TED | فقد كانت الشركة ستعلن إفلاسها، ولكن استحوذت بعض الشركات الأخرى عليها، وتضاعفت أموالي ثلاث مرات. |
| Zemin ısıtmasını açtım ve derecesini üçe katladım. | Open Subtitles | لقد فَتحَت الطوابقَ تحت الأرضي نظام التدفئة وأيضا ضاعفَ ثلاث مرات ناتجَه |
| Akbabaların neslinin tükendiği bölgelerde cesetlerin yok olması üç kat zaman alıyor. | TED | في المناطق المُهدد فيها النسور بالإنقراض. تستغرق الجُثَّث ثلاث مرات أطول لتتحلّل. |
| Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. | Open Subtitles | يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث |
| Ona gereken tıbbi tedaviyi üç sefer açıkladım. | Open Subtitles | أعطيتهُ الوثائِق الطبية المُناسبَة ثلاث مرات على الأقَل |
| Bu iyiliğinin karşılığını üç sefer ödedim. | Open Subtitles | لقد رددت لك ذلك الدين في ثلاث مرات مختلفة. |
| Sonunda, kolumu biraz sarsarak başını üç kere aşağı yukarı salladı. | Open Subtitles | ثم هز ذراعي برفق, وهز راسه ثلاث مرات يرفعه ويخفضه وهكذا |
| "Baloyu iptal etmezsen üçüncü de olacak." | Open Subtitles | حدث ذلك مرتين إلغي الحفل الراقص أو أن ذلك سيحدث ثلاث مرات |
| Bir kez oyun açılınca, iki katı, hatta belki de üç katı olacak. | Open Subtitles | سوف يتضاعف وربما ثلاث مرات عند افتتاح المسرحية |
| Günde üç öğün bile yerdim. | Open Subtitles | كنت لأفعلها ثلاث مرات يوميا سوف تمرض سريعا حينها |
| Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة |
| Finallere iki ya da üç defa yeniden gireceğim. Kütüphaneye taşınıyorum. | Open Subtitles | سأكرر كلامى عن النهائيات مرتين أو ثلاث مرات سأذهب إلى المكتبة |