"ثلاث مرات" - Traduction Arabe en Turc

    • üç kez
        
    • üçe
        
    • üç kat
        
    • üç sefer
        
    • üç kere
        
    • üçüncü
        
    • üç katı
        
    • üç öğün
        
    • üç katına
        
    • üç defa
        
    Bizimle tanışmadan önceki üç haftada Veronica acil servise üç kez gitti. TED في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ
    Ve insanlar tekrar yapacaktır, üstelik üç kez daha fazla. TED وسيفعل الناس ذلك مرة أخرى هذا اليوم، ثلاث مرات أخرى.
    1970'den bu yana katettiğimiz yolu üçe, 1982'den bu yana ikiye katladık. TED لقد ضاعفنا ثلاث مرات أميال القيادة منذ عام 1970م وضاعفناها منذ عام 1982م.
    Suda hareket edişleri karadaki hareketlerinden üç kat daha hızlı, bunun sırrı da... TED يمكنهم السباحة فى الماء ثلاث مرات أسرع من مشيهم على الأرض يبقى طافيًا
    üç sefer vurulmuş, nerdeyse infaz şeklinde. Open Subtitles أُطلِقَ عليه النار ثلاث مرات يُشبههُ أسلوب التصفية تقريباً
    Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. Open Subtitles أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة
    - üçüncü seferden sonra şunu sanıyor, Bir daha asla işememeliyim. Open Subtitles بعد ثلاث مرات تكتشف انه لا يفترض بها ان تتغوط نهائيا
    Çelik inşaat demirleri paslandıkça orijinal ebatlarının üç katı genişlerler. Open Subtitles متى يصدّأ فولاذ الأعمدة يتوسّع ثلاث مرات عن حجمه الأصلي
    İlişkilerimizi, bizi günde üç öğün besleyen ellerle onarmamız gerekecek. TED سنحتاج إلى تعزيز الصلات مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم.
    Bana üç kez rahip gönderdiler, aşırı seçenekleri hep reddettim. Open Subtitles أرسلوا لي الكاهن ثلاث مرات للأن وأنا رفضت رفضا قطعيا
    Bu haftada bir, iki ,üç kez oluyormuş hatta bazen daha fazla. Open Subtitles فقال لي انها تحدث مرتين الى ثلاث مرات في الإسبوع واحيانا اكثر
    Bn. Horne son altı ayda buraya üç kez gelmiş. Open Subtitles لقد السيدة هورن هنا ثلاث مرات في الأشهر الستة الماضية.
    - Zaten üç kez anlattım. - Bir kere daha. Lütfen. Open Subtitles أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك
    Ama paramı üçe katladım, üçe katladım çünkü şansım yaver gitti. TED ولكنها ضاعفت أموالي ثلاث مرات. ولقد تضاعفت أموالي ثلاث مرات بسبب الحظ فقط.
    Şirket iflas etmek üzereydi, başka şirketler satın aldı, ben paramı üçe katladım. TED فقد كانت الشركة ستعلن إفلاسها، ولكن استحوذت بعض الشركات الأخرى عليها، وتضاعفت أموالي ثلاث مرات.
    Zemin ısıtmasını açtım ve derecesini üçe katladım. Open Subtitles لقد فَتحَت الطوابقَ تحت الأرضي نظام التدفئة وأيضا ضاعفَ ثلاث مرات ناتجَه
    Akbabaların neslinin tükendiği bölgelerde cesetlerin yok olması üç kat zaman alıyor. TED في المناطق المُهدد فيها النسور بالإنقراض. تستغرق الجُثَّث ثلاث مرات أطول لتتحلّل.
    Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. Open Subtitles يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث
    Ona gereken tıbbi tedaviyi üç sefer açıkladım. Open Subtitles أعطيتهُ الوثائِق الطبية المُناسبَة ثلاث مرات على الأقَل
    Bu iyiliğinin karşılığını üç sefer ödedim. Open Subtitles لقد رددت لك ذلك الدين في ثلاث مرات مختلفة.
    Sonunda, kolumu biraz sarsarak başını üç kere aşağı yukarı salladı. Open Subtitles ثم هز ذراعي برفق, وهز راسه ثلاث مرات يرفعه ويخفضه وهكذا
    "Baloyu iptal etmezsen üçüncü de olacak." Open Subtitles حدث ذلك مرتين إلغي الحفل الراقص أو أن ذلك سيحدث ثلاث مرات
    Bir kez oyun açılınca, iki katı, hatta belki de üç katı olacak. Open Subtitles سوف يتضاعف وربما ثلاث مرات عند افتتاح المسرحية
    Günde üç öğün bile yerdim. Open Subtitles كنت لأفعلها ثلاث مرات يوميا سوف تمرض سريعا حينها
    Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. Open Subtitles سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة
    Finallere iki ya da üç defa yeniden gireceğim. Kütüphaneye taşınıyorum. Open Subtitles سأكرر كلامى عن النهائيات مرتين أو ثلاث مرات سأذهب إلى المكتبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus